Chapter Twenty-Two: The Chapter on the Results of the Saptamsa.
Chapter Header
॥ सप्तांश फलाध्यायो द्वाविंशः ॥
Saptamsha phala-adhyaayo dvaa-vimshah.
Meaning:
Chapter Twenty-Two: The Chapter on the Results of the Saptamsa.
Chapter Twenty-Two: The Chapter on the Results of the Saptamsa.
Shloka 1
१. गृहे गृहे चन्द्र विलग्नयुक्तैः सप्तांशकैराकृति लक्षणानि ।
यानि प्रसूतौ यवनैः पुराणैः स्मृतानि पुंसां कथयामि तानि ॥
यानि प्रसूतौ यवनैः पुराणैः स्मृतानि पुंसां कथयामि तानि ॥
Grihe grihe chandra vilagna-yuktaih saptamshakair-aakriti lakshanaani.
Yaani prasuutau yavanaih puraanaih smritaani pumsaam kathayaami taani.
Yaani prasuutau yavanaih puraanaih smritaani pumsaam kathayaami taani.
Meaning:
I shall now narrate the physical characteristics and features of men born in the various Saptamsas of each sign (as occupied by the Moon or the Ascendant), as remembered and described by the ancient Greeks (Yavanas) and the Puranas.
I shall now narrate the physical characteristics and features of men born in the various Saptamsas of each sign (as occupied by the Moon or the Ascendant), as remembered and described by the ancient Greeks (Yavanas) and the Puranas.
Aries (Mesha)
Shloka 2 (1st Saptamsa)
२. तनु मुस्वकूचर चंडो रक्तांताक्षः (1) कलिक्षतायश्च ।
रणकर्मचौर्यनिरतः कृतः कृशः क्रिये पूर्वे सप्तांशे ॥
रणकर्मचौर्यनिरतः कृतः कृशः क्रिये पूर्वे सप्तांशे ॥
Tanu musva-kuuchara chando rakta-anta-akshah kali-kshataayash-cha.
Rana-karma-chaurya-niratah kritah krishah kriye puurve saptamshe.
Rana-karma-chaurya-niratah kritah krishah kriye puurve saptamshe.
Meaning:
One born in the first Saptamsa of Aries has a small mouth/beard, is fierce, has eyes with red corners, and suffers loss/injury through quarrels. He is engaged in war or theft and is thin.
One born in the first Saptamsa of Aries has a small mouth/beard, is fierce, has eyes with red corners, and suffers loss/injury through quarrels. He is engaged in war or theft and is thin.
Shloka 3 (2nd Saptamsa)
३. पृथुरम्य भालगंडः सुमुखः सुखभोगदान निरतश्च ।
पृथु पीनांस नतपर्वभोगी द्युतिमान् द्वितीय सप्तांशे ॥
पृथु पीनांस नतपर्वभोगी द्युतिमान् द्वितीय सप्तांशे ॥
Prithu-ramya bhaala-gandah sumukhah sukha-bhoga-daana niratash-cha.
Prithu peena-amsa nata-parva-bhogee dyutimaan dviteeya saptamshe.
Prithu peena-amsa nata-parva-bhogee dyutimaan dviteeya saptamshe.
Meaning:
One born in the second Saptamsa of Aries has a broad, beautiful forehead and cheeks, a handsome face, and is devoted to charity and enjoyments. He has broad, muscular shoulders and is radiant.
One born in the second Saptamsa of Aries has a broad, beautiful forehead and cheeks, a handsome face, and is devoted to charity and enjoyments. He has broad, muscular shoulders and is radiant.
Shloka 4 (3rd Saptamsa)
४. दाक्षिण्य शौर्यविग्रह पापाढयः विलेख्य शास्त्रवित्कृशः कामी ।
कान्तोऽटन प्रवक्ता श्यामो मेष तृतीय सप्तांशे ॥
कान्तोऽटन प्रवक्ता श्यामो मेष तृतीय सप्तांशे ॥
Daakshinya shaurya-vigraha paapa-adhyah vilekhya shaastravit-krishah kaamee.
Kaanto-atana pravaktaa shyaamo mesha triteeya saptamshe.
Kaanto-atana pravaktaa shyaamo mesha triteeya saptamshe.
Meaning:
One born in the third Saptamsa of Aries is courteous yet brave in conflict, sinful, knowledgeable in writing/scriptures, thin, and lustful. He is handsome, a wanderer, eloquent, and dark.
One born in the third Saptamsa of Aries is courteous yet brave in conflict, sinful, knowledgeable in writing/scriptures, thin, and lustful. He is handsome, a wanderer, eloquent, and dark.
Shloka 5 (4th Saptamsa)
५. पृथुनयन कपोलोऽदर पाणिगौरो गुरुश्च धर्मरतः ।
माल्यस्नानवि भूषणरतः क्रिये तुर्य सप्तांशे ॥
माल्यस्नानवि भूषणरतः क्रिये तुर्य सप्तांशे ॥
Prithu-nayana kapolo-dara paani-gauro gurush-cha dharma-ratah.
Maalya-snaana-vi bhuushana-ratah kriye turya saptamshe.
Maalya-snaana-vi bhuushana-ratah kriye turya saptamshe.
Meaning:
One born in the fourth Saptamsa of Aries has large eyes, cheeks, belly, and hands. He is fair, respectable (Guru), devoted to Dharma, and fond of garlands, bathing, and ornaments.
One born in the fourth Saptamsa of Aries has large eyes, cheeks, belly, and hands. He is fair, respectable (Guru), devoted to Dharma, and fond of garlands, bathing, and ornaments.
Shloka 6 (5th Saptamsa)
६. ताम्रद्युतिः प्रचण्डो बृहद्भुजः भ्रशिरोललाटांसः ।
अज पञ्चम सप्तांशे शूरस्ताम्रांतप (दृक) ध्वस्तः ॥
अज पञ्चम सप्तांशे शूरस्ताम्रांतप (दृक) ध्वस्तः ॥
Taamra-dyutih prachando brihad-bhujah bhra-shiro-lalaata-amsah.
Aja panchama saptamshe shuuras-taamra-anta-drik dhvastah.
Aja panchama saptamshe shuuras-taamra-anta-drik dhvastah.
Meaning:
One born in the fifth Saptamsa of Aries has a coppery complexion, is fierce, and has large arms, eyebrows, head, forehead, and shoulders. He is brave, has red-cornered eyes, and is destructive (or ruined).
One born in the fifth Saptamsa of Aries has a coppery complexion, is fierce, and has large arms, eyebrows, head, forehead, and shoulders. He is brave, has red-cornered eyes, and is destructive (or ruined).
Shloka 7 (6th Saptamsa)
७. आयनमूर्तिगौरः कान्तः पृथुमधु विलोचनो धनवान् ।
शुभवाग्बुद्धिर्ज्ञानी त्वधीत विद्योऽजषष्ठ सप्तांशे ॥
शुभवाग्बुद्धिर्ज्ञानी त्वधीत विद्योऽजषष्ठ सप्तांशे ॥
Ayana-murti-gaurah kaantah prithu-madhu vilochano dhanavaan.
Shubha-vaag-buddhir-gyaanee tvadheeta vidyo-aja-shashtha saptamshe.
Shubha-vaag-buddhir-gyaanee tvadheeta vidyo-aja-shashtha saptamshe.
Meaning:
One born in the sixth Saptamsa of Aries is fair, handsome, has large honey-colored eyes, and is wealthy. He speaks auspiciously, is intelligent, wise, and learned.
One born in the sixth Saptamsa of Aries is fair, handsome, has large honey-colored eyes, and is wealthy. He speaks auspiciously, is intelligent, wise, and learned.
Shloka 8 (7th Saptamsa)
८. पृथु दीर्घासित मूर्तिः कलिप्रियो भिन्न नखरद केशाग्रः ।
निष्ठुरकृत् प्रगलभः पिशुनोऽजे सप्तमे भागे ॥
निष्ठुरकृत् प्रगलभः पिशुनोऽजे सप्तमे भागे ॥
Prithu deergha-asita muurtih kali-priyo bhinna nakha-rada kesha-agrah.
Nishthura-krit pragalbhah pishuno-aje saptame bhaage.
Nishthura-krit pragalbhah pishuno-aje saptame bhaage.
Meaning:
One born in the seventh Saptamsa of Aries has a large, tall, dark body, loves quarrels, and has split/broken nails, teeth, and hair tips. He acts cruelly, is bold, and is a slanderer.
One born in the seventh Saptamsa of Aries has a large, tall, dark body, loves quarrels, and has split/broken nails, teeth, and hair tips. He acts cruelly, is bold, and is a slanderer.
Taurus (Vrishabha)
Shloka 9 (1st Saptamsa)
९. पृथु भलगंडवक्षः स्कन्ध कपोलोऽरुबाहुकः श्यामः ।
घट (मृदु) सूक्ष्मकचो व्यस्तेऽक्षणो वृषे प्रथम सप्तांशे ॥
घट (मृदु) सूक्ष्मकचो व्यस्तेऽक्षणो वृषे प्रथम सप्तांशे ॥
Prithu bhaala-ganda-vakshah skandha kapolo-uru-baahukah shyaamah.
Mridu suukshma-kacho vyaste-kshano vrishe prathama saptamshe.
Mridu suukshma-kacho vyaste-kshano vrishe prathama saptamshe.
Meaning:
Broad forehead, cheeks, chest, and shoulders; large arms; dark complexion; soft fine hair; and cross-eyed (or shifty eyes) in the 1st Saptamsa of Taurus.
Broad forehead, cheeks, chest, and shoulders; large arms; dark complexion; soft fine hair; and cross-eyed (or shifty eyes) in the 1st Saptamsa of Taurus.
Shloka 10 (2nd Saptamsa)
१०. स्निग्ध द्युतिरायतदृक् ( ) मधुरवाचाश्चारूद्यत तनुः ।
कामा विज्ञानकलानिरतो वृषभे द्वितीय सप्तांशे ॥
कामा विज्ञानकलानिरतो वृषभे द्वितीय सप्तांशे ॥
Snigdha dyutir-aayata-drik madhura-vaachaash-chaaru-udyata tanuh.
Kaamaa vigyaana-kalaa-nirato vrishabhe dviteeya saptamshe.
Kaamaa vigyaana-kalaa-nirato vrishabhe dviteeya saptamshe.
Meaning:
Glossy/radiant complexion, wide eyes, sweet speech, beautiful erect body, devoted to love, sciences, and arts in the 2nd Saptamsa.
Glossy/radiant complexion, wide eyes, sweet speech, beautiful erect body, devoted to love, sciences, and arts in the 2nd Saptamsa.
Shloka 11 (3rd Saptamsa)
११. प्राज्ञः पीनो गौरो मृगदृक् शुभगो रतिप्रियो दाता ।
मृदु तनुः कचो वचस्वी वृषभ तृतीये च सप्तांशे ॥
मृदु तनुः कचो वचस्वी वृषभ तृतीये च सप्तांशे ॥
Praagyah peeno gauro mriga-drik shubhago rati-priyo daataa.
Mridu tanuh kacho vachasvee vrishabha triteeye cha saptamshe.
Mridu tanuh kacho vachasvee vrishabha triteeye cha saptamshe.
Meaning:
Wise, stout, fair, deer-eyed, fortunate, fond of pleasure, charitable, soft body and hair, and eloquent in the 3rd Saptamsa.
Wise, stout, fair, deer-eyed, fortunate, fond of pleasure, charitable, soft body and hair, and eloquent in the 3rd Saptamsa.
Shloka 12 (4th Saptamsa)
१२. उच्च मुख गंडघोणो घनवाक् स्फुटदृक पृथुश्च वा गौरः ।
रक्तानखो भिन्न कटिस्वरो वृषे तुर्य सप्तांशे ॥
रक्तानखो भिन्न कटिस्वरो वृषे तुर्य सप्तांशे ॥
Uccha mukha ganda-ghono ghana-vaak sphuta-drik prithush-cha vaa gaurah.
Rakta-nakho bhinna kati-svaro vrishe turya saptamshe.
Rakta-nakho bhinna kati-svaro vrishe turya saptamshe.
Meaning:
High/prominent face, cheeks and nose; deep voice; clear eyes; broad or fair; red nails; distinctive/broken waist or voice in the 4th Saptamsa.
High/prominent face, cheeks and nose; deep voice; clear eyes; broad or fair; red nails; distinctive/broken waist or voice in the 4th Saptamsa.
Shloka 13 (5th Saptamsa)
१३. ताम्राभः पिङ्गाक्षः सुकुमारस्तीक्ष्णवाक् परस्वेच्छः ।
मृतदारो बहुरोगी गवि सप्तांशे च पञ्चमे भवति ॥
मृतदारो बहुरोगी गवि सप्तांशे च पञ्चमे भवति ॥
Taamra-abhah pinga-akshah sukumaaras-teekshna-vaak parasve-cchah.
Mrita-daaro bahu-rogee gavi saptamshe cha panchame bhavati.
Mrita-daaro bahu-rogee gavi saptamshe cha panchame bhavati.
Meaning:
Coppery glow, reddish-brown eyes, delicate, sharp speech, covets others' wealth, wife dies early, very sickly in the 5th Saptamsa.
Coppery glow, reddish-brown eyes, delicate, sharp speech, covets others' wealth, wife dies early, very sickly in the 5th Saptamsa.
Shloka 14 (6th Saptamsa)
१४. पृथु कर्णायततनुरसित दृगुन्नतन सः कृपा (क्रिया) दक्षः ।
अभिमानी गवी षष्ठे सप्तांशे व्यापदार्तश्च ॥
अभिमानी गवी षष्ठे सप्तांशे व्यापदार्तश्च ॥
Prithu karna-aayata-tanur-asita drig-unnata-nasah kriyaa dakshah.
Abhimaanee gavee shashthe saptamshe vyaapada-artash-cha.
Abhimaanee gavee shashthe saptamshe vyaapada-artash-cha.
Meaning:
Large ears, tall body, dark eyes, high nose, skilled in action, proud, and afflicted by calamities in the 6th Saptamsa.
Large ears, tall body, dark eyes, high nose, skilled in action, proud, and afflicted by calamities in the 6th Saptamsa.
Shloka 15 (7th Saptamsa)
१५. गोंऽत्यंशे भ्रांतमुखः सितांतदृक् श्याम कृशतनुः स्यात् ।
लुब्धः क्रोधी वक्ता चलोऽल्प सत्वोऽटनश्च शत्रु सहः ॥
लुब्धः क्रोधी वक्ता चलोऽल्प सत्वोऽटनश्च शत्रु सहः ॥
Go-antyamshe bhraanta-mukhah sita-anta-drik shyaama krisha-tanuh syaat.
Lubdhah krodhee vaktaa chalo-alpa sattvo-atanash-cha shatru sahah.
Lubdhah krodhee vaktaa chalo-alpa sattvo-atanash-cha shatru sahah.
Meaning:
Confused/shifting face, white-cornered eyes, dark, thin, greedy, angry, talkative, fickle, weak character, wanderer, and endures enemies in the 7th Saptamsa.
Confused/shifting face, white-cornered eyes, dark, thin, greedy, angry, talkative, fickle, weak character, wanderer, and endures enemies in the 7th Saptamsa.
Gemini (Mithuna)
Shloka 16 (1st Saptamsa)
१६. ज्ञानी कविर्वचस्वी श्यामः कान्तः शुचिर्विलासी च ।
रतिगीतरतिः ख्यातो मुिथुनादिम सप्तांशे स्यात् ॥
रतिगीतरतिः ख्यातो मुिथुनादिम सप्तांशे स्यात् ॥
Gyaanee kavir-vachasvee shyaamah kaantah shuchir-vilaasee cha.
Rati-geeta-ratih khyaato mithuna-adima saptamshe syaat.
Rati-geeta-ratih khyaato mithuna-adima saptamshe syaat.
Meaning:
Wise, poet, eloquent, dark, handsome, pure, luxurious, fond of love and music, and famous in the 1st Saptamsa.
Wise, poet, eloquent, dark, handsome, pure, luxurious, fond of love and music, and famous in the 1st Saptamsa.
Shloka 17 (2nd Saptamsa)
१७. धनगौरः प्रांशुतनुः पृथुदृक् प्राज्ञः प्रियालसश्च ।
संगीतधर्मनिरतो द्वितीय सप्तांशके मिथुने ॥
संगीतधर्मनिरतो द्वितीय सप्तांशके मिथुने ॥
Dhana-gaurah praanshu-tanuh prithu-drik praagyah priya-alasash-cha.
Sangeeta-dharma-nirato dviteeya saptamshake mithune.
Sangeeta-dharma-nirato dviteeya saptamshake mithune.
Meaning:
Wealthy, fair, tall, wide eyes, wise, likes leisure, devoted to music and Dharma in the 2nd Saptamsa.
Wealthy, fair, tall, wide eyes, wise, likes leisure, devoted to music and Dharma in the 2nd Saptamsa.
Shloka 18 (3rd Saptamsa)
१८. पुथुदृक् ताम्रविदारितमुखौ महा हनुर्दारकर्मा च ।
शूरो हर्ता वक्ता प्रसाहसो मिथुन तृतीय सप्तांशे ॥
शूरो हर्ता वक्ता प्रसाहसो मिथुन तृतीय सप्तांशे ॥
Prithu-drik taamra-vidaarita-mukhau mahaa hanur-daara-karmaa cha.
Shuuro hartaa vaktaa prasaahaso mithuna triteeya saptamshe.
Shuuro hartaa vaktaa prasaahaso mithuna triteeya saptamshe.
Meaning:
Wide eyes, coppery wide mouth, large jaw, performs difficult/cruel deeds, brave, thief/usurper, eloquent, and rash in the 3rd Saptamsa.
Wide eyes, coppery wide mouth, large jaw, performs difficult/cruel deeds, brave, thief/usurper, eloquent, and rash in the 3rd Saptamsa.
Shloka 19 (4th Saptamsa)
१९. आयततनुः सुनसदृक् श्यामः पण्ये प्रयोगमार्गपटुः ।
शूरः सुभगः स्मितवाक् मिथुने चतुर्थसप्तांशे ॥
शूरः सुभगः स्मितवाक् मिथुने चतुर्थसप्तांशे ॥
Ayata-tanuh su-nasa-drik shyaamah panye prayoga-maarga-patuh.
Shuurah subhagah smita-vaak mithune chaturtha-saptamshe.
Shuurah subhagah smita-vaak mithune chaturtha-saptamshe.
Meaning:
Long body, nice nose/eyes, dark, skilled in trade and application of methods, brave, fortunate, smiling speech in the 4th Saptamsa.
Long body, nice nose/eyes, dark, skilled in trade and application of methods, brave, fortunate, smiling speech in the 4th Saptamsa.
Shloka 20 (5th Saptamsa)
२०. रक्तनखाधर नेव्रश्चण्डों वक्ता कृशो विभक्तभुजः ।
रतिचौर्य कुटिलकृत्यं (त्यः) पञ्चम सप्तांशके मिथुने ॥
रतिचौर्य कुटिलकृत्यं (त्यः) पञ्चम सप्तांशके मिथुने ॥
Rakta-nakha-adhara netrash-chando vaktaa krisho vibhakta-bhujah.
Rati-chaurya kutila-krityah panchama saptamshake mithune.
Rati-chaurya kutila-krityah panchama saptamshake mithune.
Meaning:
Red nails/lips/eyes, fierce, talkative, thin, distinct arms, engaged in illicit love/theft/crooked deeds in the 5th Saptamsa.
Red nails/lips/eyes, fierce, talkative, thin, distinct arms, engaged in illicit love/theft/crooked deeds in the 5th Saptamsa.
Shloka 21 (6th Saptamsa)
२१. गुर्वायत गौरतनुः स्वक्षनसः काव्यशास्त्र धर्मरतः ।
मधुरः सुधीविशिष्टः षष्ठे सप्तांशके मिथुने ॥
मधुरः सुधीविशिष्टः षष्ठे सप्तांशके मिथुने ॥
Gurvaayata gaura-tanuh svaksha-nasah kaavya-shaastra dharma-ratah.
Madhurah sudhee-vishishtah shashthe saptamshake mithune.
Madhurah sudhee-vishishtah shashthe saptamshake mithune.
Meaning:
Heavy/tall fair body, beautiful eyes/nose, devoted to poetry/scriptures/Dharma, sweet, wise, and distinguished in the 6th Saptamsa.
Heavy/tall fair body, beautiful eyes/nose, devoted to poetry/scriptures/Dharma, sweet, wise, and distinguished in the 6th Saptamsa.
Shloka 22 (7th Saptamsa)
२२. स्त्री शस्त्र कथाद्यताल्पसत्वरोगाध्वभाक् चलो मिथुने ।
युतसस्निग्ध समासित दीर्घागोंऽत्य सप्तांशे ॥
युतसस्निग्ध समासित दीर्घागोंऽत्य सप्तांशे ॥
Stree shastra katha-adyato-alpa-sattva-roga-adhva-bhaak chalo mithune.
Yuta-sa-snigdha sama-asita deergha-ango-antya saptamshe.
Yuta-sa-snigdha sama-asita deergha-ango-antya saptamshe.
Meaning:
Engaged in stories of women/weapons, weak character, sickly, traveler, fickle, glossy/dark complexion, long limbs in the 7th Saptamsa.
Engaged in stories of women/weapons, weak character, sickly, traveler, fickle, glossy/dark complexion, long limbs in the 7th Saptamsa.
Cancer (Karkataka)
Shloka 23 (1st Saptamsa)
२३. उपचितकर्योऽरुवक्षाः श्यामः प्रांशु सुवृत्तघोणश्च ।
वस्ता (रक्ता) यन (त) दृक्कर्किणि दीर्घभुजः प्रथमसप्तांशे ॥
वस्ता (रक्ता) यन (त) दृक्कर्किणि दीर्घभुजः प्रथमसप्तांशे ॥
Upachita-kandharo-uru-vakshaah shyaamah praanshu su-vritta-ghonash-cha.
Rakta-ayata-drik karkini deergha-bhujah prathama-saptamshe.
Rakta-ayata-drik karkini deergha-bhujah prathama-saptamshe.
Meaning:
One born in the first Saptamsa of Cancer has a thick neck and chest, is dark, tall, has a round nose, red wide eyes, and long arms.
One born in the first Saptamsa of Cancer has a thick neck and chest, is dark, tall, has a round nose, red wide eyes, and long arms.
Shloka 24 (2nd Saptamsa)
२४. स्थूलोऽष्ठगंडके कंठ शूरस्ताम्रद्युतिः कृशः प्रांशु ।
प्रसहोऽब्जाक्षः पिङ्गाक्षः प्राज्ञः कुलीरे द्वितीयसप्तांशे ॥
प्रसहोऽब्जाक्षः पिङ्गाक्षः प्राज्ञः कुलीरे द्वितीयसप्तांशे ॥
Sthuula-oshtha-ganda-kanthah shuuras-taamra-dyutih krishah praanshu.
Prasaho-abja-akshah pinga-akshah praagyah kuleere dviteeya-saptamshe.
Prasaho-abja-akshah pinga-akshah praagyah kuleere dviteeya-saptamshe.
Meaning:
One born in the second Saptamsa of Cancer has thick lips, cheeks, and neck. He is brave, has a coppery glow, is thin, tall, forceful, and has lotus-like (or reddish) eyes and is wise.
One born in the second Saptamsa of Cancer has thick lips, cheeks, and neck. He is brave, has a coppery glow, is thin, tall, forceful, and has lotus-like (or reddish) eyes and is wise.
Shloka 25 (3rd Saptamsa)
२५. विद्वद्वा (विद्वां) स्तनुरायतदृक् संगीतार्थस्तः (तरतः) कविश्चतुरः ।
कर्किणि मृदुस्तृतीये सप्तांशे न भवति (शे भवति) सुकुमारः ॥
कर्किणि मृदुस्तृतीये सप्तांशे न भवति (शे भवति) सुकुमारः ॥
Vidvaans-tanur-aayata-drik sangeeta-artha-ratah kavish-chaturah.
Karkini mridus-triteeye saptamshe bhavati sukumaarah.
Karkini mridus-triteeye saptamshe bhavati sukumaarah.
Meaning:
One born in the third Saptamsa of Cancer is learned, thin, has wide eyes, is fond of music and wealth, is a clever poet, soft, and delicate.
One born in the third Saptamsa of Cancer is learned, thin, has wide eyes, is fond of music and wealth, is a clever poet, soft, and delicate.
Shloka 26 (4th Saptamsa)
२६. पृथुदृङ् मृदु सूक्ष्मकचः स्तब्धशिराः स्तब्धघोणश्च ।
गीतज्ञो लम्बभुजः कर्किणि तुर्ये च सप्तांशे ॥
गीतज्ञो लम्बभुजः कर्किणि तुर्ये च सप्तांशे ॥
Prithu-dring mridu suukshma-kachah stabdha-shiraah stabdha-ghonash-cha.
Geetagyo lamba-bhujah karkini turye cha saptamshe.
Geetagyo lamba-bhujah karkini turye cha saptamshe.
Meaning:
One born in the fourth Saptamsa of Cancer has wide eyes, soft fine hair, a stiff (or proud) head and nose, knows music, and has long arms.
One born in the fourth Saptamsa of Cancer has wide eyes, soft fine hair, a stiff (or proud) head and nose, knows music, and has long arms.
Shloka 27 (5th Saptamsa)
२७. उद्गंड (कंठ) घोनस्ताम्रः कृशतनुः पिंगदृक शूरः ।
अन्यस्त्रीच्छुः कर्किणि पञ्चम शप्तांशके लग्नात् ॥
अन्यस्त्रीच्छुः कर्किणि पञ्चम शप्तांशके लग्नात् ॥
Ud-ganda-ghonas-taamrah krisha-tanuh pinga-drik shuurah.
Anya-streecchuh karkini panchama saptamshake lagnaat.
Anya-streecchuh karkini panchama saptamshake lagnaat.
Meaning:
One born in the fifth Saptamsa of Cancer has prominent cheeks and nose, a coppery complexion, is thin, has brownish eyes, is brave, and desires other women.
One born in the fifth Saptamsa of Cancer has prominent cheeks and nose, a coppery complexion, is thin, has brownish eyes, is brave, and desires other women.
Shloka 28 (6th Saptamsa)
२८. दीर्घास्याक्षिनसः पृथुकर्णो मान्यश्च बंधुभिगौरः ।
सुतनुमति वचनकर्मा कर्किणि सप्तांशके षष्ठे ॥
सुतनुमति वचनकर्मा कर्किणि सप्तांशके षष्ठे ॥
Deergha-asya-akshi-nasah prithu-karno maanyash-cha bandhubhir-gaurah.
Su-tanu-mati vachana-karmaa karkini saptamshake shashthe.
Su-tanu-mati vachana-karmaa karkini saptamshake shashthe.
Meaning:
One born in the sixth Saptamsa of Cancer has a long face, eyes, and nose, large ears, is honored by relatives, fair, and possesses a good body, mind, speech, and deeds.
One born in the sixth Saptamsa of Cancer has a long face, eyes, and nose, large ears, is honored by relatives, fair, and possesses a good body, mind, speech, and deeds.
Shloka 29 (7th Saptamsa)
२९. खरवांक्वेश (वाक्केश) क्लेशो दीर्घकृशासित तनुः खलस्त्वटनः ।
तिर्यग्दृगुन्नतनसः कर्किणि सप्तांशके (प्राप्ते) चान्त्ये ॥
तिर्यग्दृगुन्नतनसः कर्किणि सप्तांशके (प्राप्ते) चान्त्ये ॥
Khara-vaak-kesha-klesho deergha-krisha-asita tanuh khalas-tvatanah.
Tiryag-drig-unnata-nasah karkini saptamshake cha-antye.
Tiryag-drig-unnata-nasah karkini saptamshake cha-antye.
Meaning:
One born in the seventh Saptamsa of Cancer has rough speech and hair, is distressed, tall, thin, dark, wicked, a wanderer, cross-eyed, and has a high nose.
One born in the seventh Saptamsa of Cancer has rough speech and hair, is distressed, tall, thin, dark, wicked, a wanderer, cross-eyed, and has a high nose.
Leo (Simha)
Shloka 30 (1st Saptamsa)
३०. रक्तांगाक्षो दीर्घश्चण्डः सुपटुः प्रवृद्धयोणश्च ।
सिंहादिमेऽस्थि सारः सप्तांशे तुंगखररोमा ॥
सिंहादिमेऽस्थि सारः सप्तांशे तुंगखररोमा ॥
Rakta-anga-aksho deerghash-chandah su-patuh pravriddha-ghonash-cha.
Simha-adime-asthi saarah saptamshe tunga-khara-romaa.
Simha-adime-asthi saarah saptamshe tunga-khara-romaa.
Meaning:
One born in the first Saptamsa of Leo has red limbs and eyes, is tall, fierce, very clever, has a large nose, strong bones, and prominent/rough hair.
One born in the first Saptamsa of Leo has red limbs and eyes, is tall, fierce, very clever, has a large nose, strong bones, and prominent/rough hair.
Shloka 31 (2nd Saptamsa)
३१. अभ्युद्गतहर्षणस्वो (परो) दीर्घो वक्ता द्वितीय सप्तांशे ।
धृष्टोऽर्थे शास्त्रार्थोऽपचारनय विद्भवेत्सिंहे ॥
धृष्टोऽर्थे शास्त्रार्थोऽपचारनय विद्भवेत्सिंहे ॥
Abhyudgata-harshana-paro deergho vaktaa dviteeya saptamshe.
Dhrishto-arthe shaastra-artho-apachaara-naya vid-bhavet-simhe.
Dhrishto-arthe shaastra-artho-apachaara-naya vid-bhavet-simhe.
Meaning:
One born in the second Saptamsa of Leo is full of joy and enthusiasm, tall, eloquent, bold in wealth matters, and knows the meanings of scriptures as well as bad policies (Apachara).
One born in the second Saptamsa of Leo is full of joy and enthusiasm, tall, eloquent, bold in wealth matters, and knows the meanings of scriptures as well as bad policies (Apachara).
Shloka 32 (3rd Saptamsa)
३२. पृथुपीनायत देहः पृथुलाभाक्षः स्थिरोऽथर्सचय विभवी ।
विधृति सत्वदारसहितो हरौ तृतीय च सप्तांशे ॥
विधृति सत्वदारसहितो हरौ तृतीय च सप्तांशे ॥
Prithu-peena-ayata dehah prithula-abha-akshah sthiro-artha-sanchaya vibhavee.
Vidhriti sattva-daara-sahito harau triteeya cha saptamshe.
Vidhriti sattva-daara-sahito harau triteeya cha saptamshe.
Meaning:
One born in the third Saptamsa of Leo has a broad and stout body, large bright eyes, is steady, accumulates wealth/power, is courageous, has a strong character, and has a wife.
One born in the third Saptamsa of Leo has a broad and stout body, large bright eyes, is steady, accumulates wealth/power, is courageous, has a strong character, and has a wife.
Shloka 33 (4th Saptamsa)
३३. गाढकलिर्दुःशीलश्चण्डः केकरदृक् विमुखो नात्युच्चः ।
रक्तधनतनुरेकसत्वः सिंहस्य तुरीय सप्तांशे ॥
रक्तधनतनुरेकसत्वः सिंहस्य तुरीय सप्तांशे ॥
Gaadha-kalir-duhsheelash-chandah kekara-drik vimukho na-aty-ucchah.
Rakta-ghana-tanur-eka-sattvah simhasya tureeya saptamshe.
Rakta-ghana-tanur-eka-sattvah simhasya tureeya saptamshe.
Meaning:
One born in the fourth Saptamsa of Leo is deeply quarrelsome, has a bad character, is fierce, squint-eyed, averse/hostile, short, has a red stout body, and singular strength.
One born in the fourth Saptamsa of Leo is deeply quarrelsome, has a bad character, is fierce, squint-eyed, averse/hostile, short, has a red stout body, and singular strength.
Shloka 34 (5th Saptamsa)
३४. सोत्साहवाक्मति (मति) स्थितियशः प्रतापः सुदृ कालननसोराः ।
हरि पञ्चम सप्तांशे गौरो वा पृथुशिरालश्च ॥
हरि पञ्चम सप्तांशे गौरो वा पृथुशिरालश्च ॥
Sotsaaha-vaak-mati sthiti-yashah prataapah su-drik-aanana-su-urah.
Hari panchama saptamshe gauro vaa prithu-shiraalash-cha.
Hari panchama saptamshe gauro vaa prithu-shiraalash-cha.
Meaning:
One born in the fifth Saptamsa of Leo possesses enthusiastic speech and mind, status, fame, valor, nice eyes/face/chest, is fair, and has large veins/head.
One born in the fifth Saptamsa of Leo possesses enthusiastic speech and mind, status, fame, valor, nice eyes/face/chest, is fair, and has large veins/head.
Shloka 35 (6th Saptamsa)
३५. शिरा (दीर्घा) यत वृत्ततनुभ्रांतास्य दृगल्पवाग्विषाद्यटनः ।
हरि षष्ठे सप्तांशेऽन्याशोऽवहितः सदीर्घघोणश्च ॥
हरि षष्ठे सप्तांशेऽन्याशोऽवहितः सदीर्घघोणश्च ॥
Deegha-ayata vritta-tanur-bhraanta-asya drig-alpa-vaag-vishaady-atanah.
Hari shashthe saptamshe-anya-asho-avahitah su-deergha-ghonash-cha.
Hari shashthe saptamshe-anya-asho-avahitah su-deergha-ghonash-cha.
Meaning:
One born in the sixth Saptamsa of Leo has a long round body, confused face/eyes, speaks few words, is melancholic, a wanderer, eats others' food (or is dependent), is attentive, and has a long nose.
One born in the sixth Saptamsa of Leo has a long round body, confused face/eyes, speaks few words, is melancholic, a wanderer, eats others' food (or is dependent), is attentive, and has a long nose.
Shloka 36 (7th Saptamsa)
३६. मृदुरुत्त (न्न) तगौरागः (रांगः) प्राज्ञाल्प नसोऽल्पवाक् सुवेषश्च ।
सिंहांते नैकसुतः स्त्रीणां नेष्टः प्रगल्भश्च ॥
सिंहांते नैकसुतः स्त्रीणां नेष्टः प्रगल्भश्च ॥
Mridur-unnata-gaura-angah praagyo-alpa naso-alpa-vaak suveshash-cha.
Simha-ante naika-sutah streenaam neshtah pragalbhash-cha.
Simha-ante naika-sutah streenaam neshtah pragalbhash-cha.
Meaning:
One born in the seventh Saptamsa of Leo has a soft, tall, fair body, is wise, has a small nose, speaks few words, dresses well, has many children, is disliked by women, and is bold.
One born in the seventh Saptamsa of Leo has a soft, tall, fair body, is wise, has a small nose, speaks few words, dresses well, has many children, is disliked by women, and is bold.
Virgo (Kanya)
Shloka 37 (1st Saptamsa)
३७. कन्यादिम सप्तांशे वाग्मी प्राज्ञः सुधीर्विनीतश्च ।
स्वायततनुदृकपाप्रो (दो) निभृतः समवंशघोणः स्यात् ॥
स्वायततनुदृकपाप्रो (दो) निभृतः समवंशघोणः स्यात् ॥
Kanya-adima saptamshe vaagmee praagyah sudheer-vineetash-cha.
Sva-ayata-tanu-drik-paado nibhritah sama-vamsha-ghonah syaat.
Sva-ayata-tanu-drik-paado nibhritah sama-vamsha-ghonah syaat.
Meaning:
One born in the first Saptamsa of Virgo is eloquent, wise, intelligent, humble, has a long body, eyes, and feet, is quiet/secretive, and has a nose like a bamboo (straight/even).
One born in the first Saptamsa of Virgo is eloquent, wise, intelligent, humble, has a long body, eyes, and feet, is quiet/secretive, and has a nose like a bamboo (straight/even).
Shloka 38 (2nd Saptamsa)
३८. पीनोऽरुचंदांश भुजोऽदरो वचस्वी मृदुस्तु पूष्ण (पुष्ट) मुखः ।
सुकुमारो रतिसक्तोंऽगना द्वितीय च सप्तांशे ॥
सुकुमारो रतिसक्तोंऽगना द्वितीय च सप्तांशे ॥
Peeno-uru-vamsa bhujo-daro vachasvee mridus-tu pushta-mukhah.
Sukumaaro rati-sakto-anganaa dviteeya cha saptamshe.
Sukumaaro rati-sakto-anganaa dviteeya cha saptamshe.
Meaning:
One born in the second Saptamsa of Virgo has stout thighs, shoulders, arms, and belly. He is eloquent, soft, has a full face, is delicate, and is attached to pleasure and women.
One born in the second Saptamsa of Virgo has stout thighs, shoulders, arms, and belly. He is eloquent, soft, has a full face, is delicate, and is attached to pleasure and women.
Shloka 39 (3rd Saptamsa)
३९. अभिमान कूटवादस्तेव (य) रतो रक्तगानदृक् चपलः ।
तनुरोमोऽच्चकमु (च्चमु) खोऽल्पक चित्तः कन्यातृतीय सप्तांशे ॥
तनुरोमोऽच्चकमु (च्चमु) खोऽल्पक चित्तः कन्यातृतीय सप्तांशे ॥
Abhimaana kuuta-vaada-steya rato rakta-anta-drik chapalah.
Tanu-romo-uccha-mukho-alpaka chittah kanya-triteeya saptamshe.
Tanu-romo-uccha-mukho-alpaka chittah kanya-triteeya saptamshe.
Meaning:
One born in the third Saptamsa of Virgo is proud, uses deceptive speech, is a thief, has red-cornered eyes, is fickle, has fine hair, a high face, and is small-minded.
One born in the third Saptamsa of Virgo is proud, uses deceptive speech, is a thief, has red-cornered eyes, is fickle, has fine hair, a high face, and is small-minded.
Shloka 40 (4th Saptamsa)
४०. शिल्प श्रृतमुखकममि (कामी म) हाहनुस्कंधदृक् शिराः प्राज्ञः ।
दानरुचिः स्फुट धनवाक् कन्या सप्तांशके तुर्ये ॥
दानरुचिः स्फुट धनवाक् कन्या सप्तांशके तुर्ये ॥
Shilpa shruta-mukha kaamee mahaa-hanu-skandha-drik shiraah praagyah.
Daana-ruchih sphuta dhana-vaak kanya saptamshake turye.
Daana-ruchih sphuta dhana-vaak kanya saptamshake turye.
Meaning:
One born in the fourth Saptamsa of Virgo is artistic, learned, lustful, has a large jaw, shoulders, eyes, and head, is wise, likes charity, and has clear speech and wealth.
One born in the fourth Saptamsa of Virgo is artistic, learned, lustful, has a large jaw, shoulders, eyes, and head, is wise, likes charity, and has clear speech and wealth.
Shloka 41 (5th Saptamsa)
४१. कन्या पञ्चम शप्तांशेऽलसो भीरु रुग्र वाक्क्रोधी ।
पीन हनुर्दीर्घमुखः स्नायुतना (युताऽ) सितनुमृगि (मूंग) दृक् ॥
पीन हनुर्दीर्घमुखः स्नायुतना (युताऽ) सितनुमृगि (मूंग) दृक् ॥
Kanya panchama saptamshe-alaso bheerur-ugra vaak-krodhee.
Peena hanur-deergha-mukhah snaayu-yuta-asita-tanur-mriga-drik.
Peena hanur-deergha-mukhah snaayu-yuta-asita-tanur-mriga-drik.
Meaning:
One born in the fifth Saptamsa of Virgo is lazy, timid, has harsh speech, is angry, has a stout jaw, long face, prominent veins, a dark body, and deer-like eyes.
One born in the fifth Saptamsa of Virgo is lazy, timid, has harsh speech, is angry, has a stout jaw, long face, prominent veins, a dark body, and deer-like eyes.
Shloka 42 (6th Saptamsa)
४२. पूर्ण सुविभव सुरक्तगान्नोऽल्परतिः श्रुतियचोरतो धर्मी ।
कन्या षष्ठ सप्तांशे कृष्णाक्षो न साधन (र) स्यात् ॥
कन्या षष्ठ सप्तांशे कृष्णाक्षो न साधन (र) स्यात् ॥
Puurna su-vibhava su-rakta-gaatro-alpa-ratih shruti-archaa-rato dharmee.
Kanya shashtha saptamshe krishna-aksho na saadharah syaat.
Kanya shashtha saptamshe krishna-aksho na saadharah syaat.
Meaning:
One born in the sixth Saptamsa of Virgo is complete/perfect, wealthy, has reddish limbs, little lust, is devoted to scriptures/worship, righteous, has black eyes, and is extraordinary (not common).
One born in the sixth Saptamsa of Virgo is complete/perfect, wealthy, has reddish limbs, little lust, is devoted to scriptures/worship, righteous, has black eyes, and is extraordinary (not common).
Shloka 43 (7th Saptamsa)
४३. तनु पिङ्गकचो मध्वायतदृक् स्थूलोऽष्ठ गण्डगलदंष्ट्रः ।
उग्र क्रुधा ता (पा) परुचिः कन्यायाः सप्तमेंऽशेऽत्ये ॥
उग्र क्रुधा ता (पा) परुचिः कन्यायाः सप्तमेंऽशेऽत्ये ॥
Tanu pinga-kacho madhv-ayata-drik sthuula-oshtha ganda-gala-damshtrah.
Ugra krudhaa paapa-ruchih kanyaayaah saptame-amshe-antye.
Ugra krudhaa paapa-ruchih kanyaayaah saptame-amshe-antye.
Meaning:
One born in the seventh Saptamsa of Virgo has thin brown hair, wide honey-colored eyes, thick lips, cheeks, neck, and teeth, fierce anger, and an inclination to sin.
One born in the seventh Saptamsa of Virgo has thin brown hair, wide honey-colored eyes, thick lips, cheeks, neck, and teeth, fierce anger, and an inclination to sin.
Libra (Tula)
Shloka 44 (1st Saptamsa)
४४. पद्माक्ष उच्चघोणस्तरुणांकुरसन्निभः सुदीप्ततनुः ।
वक्तव्यं धनार्जनज्ञस्तुलादि सप्तांशे सुधीर्नुभृत् ॥
वक्तव्यं धनार्जनज्ञस्तुलादि सप्तांशे सुधीर्नुभृत् ॥
Padma-aksha uccha-ghonas-taruna-ankura-sannibhah su-deepta-tanuh.
Vaktavyam dhana-arjana-gyas-tula-aadi saptamshe sudheer-nribhrit.
Vaktavyam dhana-arjana-gyas-tula-aadi saptamshe sudheer-nribhrit.
Meaning:
One born in the first Saptamsa of Libra has lotus eyes, a high nose, glows like a young sprout, has a radiant body, is eloquent, knows how to earn wealth, is wise, and supports people.
One born in the first Saptamsa of Libra has lotus eyes, a high nose, glows like a young sprout, has a radiant body, is eloquent, knows how to earn wealth, is wise, and supports people.
Shloka 45 (2nd Saptamsa)
४५. वृत्तास्य वृष्टि कर्मा क्लिष्टध्वनिरुन्नतोऽग्रनसोऽष्ठः ।
हिंस्रो रक्तश्यामस्तुला द्वितीये च सप्तांशे ॥
हिंस्रो रक्तश्यामस्तुला द्वितीये च सप्तांशे ॥
Vritta-asya vrishti karma klishta-dhvanir-unnato-agra-naso-oshthah.
Himsro rakta-shyaamas-tula dviteeye cha saptamshe.
Himsro rakta-shyaamas-tula dviteeye cha saptamshe.
Meaning:
One born in the second Saptamsa of Libra has a round face, performs violent deeds, has a distressed voice, high nose tip/lips, is violent, and is reddish-dark.
One born in the second Saptamsa of Libra has a round face, performs violent deeds, has a distressed voice, high nose tip/lips, is violent, and is reddish-dark.
Shloka 46 (3rd Saptamsa)
४६. धर्मार्थशास्त्र शस्त्रास्त्रकृत्य वित्तुंगनसः शिरालश्च महान् ।
पृथुवदन नयन मूर्तिस्तुला तृतीये च सप्तांशे ॥
पृथुवदन नयन मूर्तिस्तुला तृतीये च सप्तांशे ॥
Dharma-artha-shaastra shastra-astra-kritya vit-tunga-nasah shiraalash-cha mahaan.
Prithu-vadana nayana muurtis-tula triteeye cha saptamshe.
Prithu-vadana nayana muurtis-tula triteeye cha saptamshe.
Meaning:
One born in the third Saptamsa of Libra knows Dharma/wealth/scriptures/weapons, has a high nose, prominent veins, is great/large, and has a broad face/eyes/body.
One born in the third Saptamsa of Libra knows Dharma/wealth/scriptures/weapons, has a high nose, prominent veins, is great/large, and has a broad face/eyes/body.
Shloka 47 (4th Saptamsa)
४७. कृष्णः खरस्वरांगो दीर्घमुखः पीनकण्ठ वक्षोऽष्ठः ।
जिह्यश्चपलोऽल्पकर्मा वक्रनखस्तुला चतुर्थ सप्तांशे ॥
जिह्यश्चपलोऽल्पकर्मा वक्रनखस्तुला चतुर्थ सप्तांशे ॥
Krishnah khara-svara-ango deergha-mukhah peena-kantha vaksho-oshthah.
Jihyash-chapalo-alpa-karmaa vakra-nakhas-tula chaturtha saptamshe.
Jihyash-chapalo-alpa-karmaa vakra-nakhas-tula chaturtha saptamshe.
Meaning:
One born in the fourth Saptamsa of Libra is dark, has a rough voice and limbs, a long face, thick neck/chest/lips, is crooked, fickle, does little, and has crooked nails.
One born in the fourth Saptamsa of Libra is dark, has a rough voice and limbs, a long face, thick neck/chest/lips, is crooked, fickle, does little, and has crooked nails.
Shloka 49 (6th Saptamsa)
४९. शुभ्रनसाक्षिवपत्रः सममूर्तिः स्त्रीबलः सपेशलवाक् ।
तुलि षष्ठे सप्तांशे भवति नरः सुमुखघोषकोष्ठश्च ॥
तुलि षष्ठे सप्तांशे भवति नरः सुमुखघोषकोष्ठश्च ॥
Shubhra-nasa-akshi-vaktrash-sama-muurtih stree-balah sa-peshala-vaak.
Tuli shashthe saptamshe bhavati narah su-mukha-ghosha-koshthash-cha.
Tuli shashthe saptamshe bhavati narah su-mukha-ghosha-koshthash-cha.
Meaning:
One born in the sixth Saptamsa of Libra has fair nose/eyes/face, a balanced body, gains strength from women, has soft speech, a handsome face, and a good voice and belly.
One born in the sixth Saptamsa of Libra has fair nose/eyes/face, a balanced body, gains strength from women, has soft speech, a handsome face, and a good voice and belly.
Shloka 50 (7th Saptamsa)
५०. स्थूलोऽष्ठास्थिरदो मधुपिङ्गलकेशः सुरक्तदृक् क्रूरः ।
बालाब्ज कोमलांगः सप्तम सप्तंशक तुलिनि ॥
बालाब्ज कोमलांगः सप्तम सप्तंशक तुलिनि ॥
Sthuula-oshtha-asthi-rado madhu-pingala-keshah su-rakta-drik kruurah.
Baala-abja komala-angah saptama saptamshaka tulini.
Baala-abja komala-angah saptama saptamshaka tulini.
Meaning:
One born in the seventh Saptamsa of Libra has thick lips/bones/teeth, honey-brown hair, red eyes, is cruel, yet has a body soft like a young lotus.
One born in the seventh Saptamsa of Libra has thick lips/bones/teeth, honey-brown hair, red eyes, is cruel, yet has a body soft like a young lotus.
Scorpio (Vrischika)
Shloka 51 (1st Saptamsa)
५१. घातानृतभेर्दा हवरतो नतश्च नख (नखश्च) पिङ्गरक्ताक्षः ।
अलि पूर्व सप्तमांशे खरपिङ्गकचश्च चलदेहः ॥
अलि पूर्व सप्तमांशे खरपिङ्गकचश्च चलदेहः ॥
Ghaata-anrita-bhedaahava-rato natash-cha nakhash-cha pinga-rakta-akshah.
Ali puurva saptama-amshe khara-pinga-kachash-cha chala-dehah.
Ali puurva saptama-amshe khara-pinga-kachash-cha chala-dehah.
Meaning:
One born in the first Saptamsa of Scorpio is fond of killing/lying/division/war, is stooped, has nails(?), brown-red eyes, rough brown hair, and a restless body.
One born in the first Saptamsa of Scorpio is fond of killing/lying/division/war, is stooped, has nails(?), brown-red eyes, rough brown hair, and a restless body.
Shloka 52 (2nd Saptamsa)
५२. पृथुदृक्तनु ऋजुबुद्धिः सनसः कौर्पेर्दितीयसप्तांशे ।
उद्धृत्तपीता देहोऽरुणकान्तिः शास्त्रचिव्रज्ञः क (वित्क) लाभिज्ञः ॥
उद्धृत्तपीता देहोऽरुणकान्तिः शास्त्रचिव्रज्ञः क (वित्क) लाभिज्ञः ॥
Prithu-drik-tanu riju-buddhih sa-nasah kaurpe-dviteeya-saptamshe.
Uddhrita-peeta deho-aruna-kaantih shaastra-chitra-gyah kavih kalaa-bhigyah.
Uddhrita-peeta deho-aruna-kaantih shaastra-chitra-gyah kavih kalaa-bhigyah.
Meaning:
One born in the second Saptamsa of Scorpio has wide eyes/body, a straight mind, a prominent nose, a yellowish raised body, a reddish glow, and knows scriptures/painting/poetry/arts.
One born in the second Saptamsa of Scorpio has wide eyes/body, a straight mind, a prominent nose, a yellowish raised body, a reddish glow, and knows scriptures/painting/poetry/arts.
Shloka 53 (3rd Saptamsa)
५३. पटुवानिरुद्ध पूर्वार्ध वृद्धकायोऽसिताविकृत मूर्तिः ।
कठिनोऽघृणो गुरूणां अ (णाम) लिनि तृतीये च शप्तांशे ॥
कठिनोऽघृणो गुरूणां अ (णाम) लिनि तृतीये च शप्तांशे ॥
Patu-vaag-aniruddha puurva-ardha vriddha-kaayo-asita-avikrita muurtih.
Kathino-aghrino guruunaam alini triteeye cha saptamshe.
Kathino-aghrino guruunaam alini triteeye cha saptamshe.
Meaning:
One born in the third Saptamsa of Scorpio has clever speech, is unchecked, has a body that looks old in the upper part, is dark, has an unchangeable form, is hard-hearted, and disrespectful to elders.
One born in the third Saptamsa of Scorpio has clever speech, is unchecked, has a body that looks old in the upper part, is dark, has an unchangeable form, is hard-hearted, and disrespectful to elders.
Shloka 54 (4th Saptamsa)
५४. पृथुगण्ड घोणजठरो वक्रवचाः कौर्य तुर्यसप्तांशे ।
उद्वसनि (उच्छवसि) तनितंबः स्यात् सहर्षभाक्षी (षी) महाबाहुः ॥
उद्वसनि (उच्छवसि) तनितंबः स्यात् सहर्षभाक्षी (षी) महाबाहुः ॥
Prithu-ganda ghona-jatharo vakra-vachaah kaurya turya-saptamshe.
Ucchvasita-nitambah syaat sa-harsha-bhaashee mahaa-baahuh.
Ucchvasita-nitambah syaat sa-harsha-bhaashee mahaa-baahuh.
Meaning:
One born in the fourth Saptamsa of Scorpio has large cheeks/nose/belly, crooked speech, prominent buttocks, speaks happily, and has large arms.
One born in the fourth Saptamsa of Scorpio has large cheeks/nose/belly, crooked speech, prominent buttocks, speaks happily, and has large arms.
Shloka 55 (5th Saptamsa)
५५. कृशजठरः पृथुवक्षा वक्ता द्यूतप्रियः सुखदबाहुः ।
सेवायुक्तोऽल्प पटुः सप्तांशे पञ्चमेऽष्टमभे ॥
सेवायुक्तोऽल्प पटुः सप्तांशे पञ्चमेऽष्टमभे ॥
Krisha-jatharah prithu-vakshaa vaktaa dyuuta-priyah sukhada-baahuh.
Seva-yukto-alpa patuh saptamshe panchame-ashtamabhe.
Seva-yukto-alpa patuh saptamshe panchame-ashtamabhe.
Meaning:
One born in the fifth Saptamsa of Scorpio has a thin belly, broad chest, is eloquent, likes gambling, has arms that give comfort (or pleasure-seeking arms?), serves others, and is slightly clever.
One born in the fifth Saptamsa of Scorpio has a thin belly, broad chest, is eloquent, likes gambling, has arms that give comfort (or pleasure-seeking arms?), serves others, and is slightly clever.
Shloka 56 (6th Saptamsa)
५६. बालोत्पल दृड्.मतिमांस्तनु तुंगनसोऽल्यवाङ्मृदुर्ध म (न) वान् ।
अलिषष्ठ सप्तांशे सुकोमलौ (लो) दारसत्व तनुः ॥
अलिषष्ठ सप्तांशे सुकोमलौ (लो) दारसत्व तनुः ॥
Baala-utpala drig-matimaans-tanu tunga-naso-alpa-vaag-mridur-dhanavaan.
Ali-shashtha saptamshe su-komalo-udaara-sattva tanuh.
Ali-shashtha saptamshe su-komalo-udaara-sattva tanuh.
Meaning:
One born in the sixth Saptamsa of Scorpio has eyes like young lotuses, is wise, thin, has a high nose, speaks few words, is soft, wealthy, very delicate, and has a noble character.
One born in the sixth Saptamsa of Scorpio has eyes like young lotuses, is wise, thin, has a high nose, speaks few words, is soft, wealthy, very delicate, and has a noble character.
Shloka 57 (7th Saptamsa)
५७. समरेच्छु प्रांशुनसः पृथुशीर्षस्मि (स्फि) क् विंगरोमाक्षः ।
अलिसप्तांशे प्राप्ते (चान्त्ये) ख्यातः स्थिरधीरसत्वश्च ॥
अलिसप्तांशे प्राप्ते (चान्त्ये) ख्यातः स्थिरधीरसत्वश्च ॥
Samara-icchu praanshu-nasah prithu-sheersha-sphik pinga-roma-akshah.
Ali-saptamshe-antye khyaatah sthira-dheera-sattvash-cha.
Ali-saptamshe-antye khyaatah sthira-dheera-sattvash-cha.
Meaning:
One born in the seventh Saptamsa of Scorpio desires war, has a tall nose, large head/buttocks, brown hair/eyes, is famous, and has a steady, brave character.
One born in the seventh Saptamsa of Scorpio desires war, has a tall nose, large head/buttocks, brown hair/eyes, is famous, and has a steady, brave character.
Sagittarius (Dhanus)
Shloka 58 (1st Saptamsa)
५८. स्थूलोष्ठोगण्डवा (ना) सः पृथूदारौसश्च सत्ववान्मधुदृक् ।
तुङ्गशिराः पिङ्गलारपा (तनूभा) श्चापादिम च सप्तांशे ॥
तुङ्गशिराः पिङ्गलारपा (तनूभा) श्चापादिम च सप्तांशे ॥
Sthuula-oshtha-ganda-naasah prithu-udaara-uras-cha sattvavaan-madhu-drik.
Tunga-shiraah pingala-tanu-bhaash-chaapa-adima cha saptamshe.
Tunga-shiraah pingala-tanu-bhaash-chaapa-adima cha saptamshe.
Meaning:
One born in the first Saptamsa of Sagittarius has thick lips/cheeks/nose, a broad noble chest, strong character, honey eyes, high head, and a golden/brownish glow.
One born in the first Saptamsa of Sagittarius has thick lips/cheeks/nose, a broad noble chest, strong character, honey eyes, high head, and a golden/brownish glow.
Shloka 59 (2nd Saptamsa)
५९. मृगदृक् सुवृत्त जंघोऽन्यार्थ स्त्रीहृत्सुगेय विलिरीष्र्ण्यः (दतीष्र्युः) ।
ताम्रांगाक्षो ह्रस्वो वह्निरतो धनुषि तृतीय सप्तांशे ॥
ताम्रांगाक्षो ह्रस्वो वह्निरतो धनुषि तृतीय सप्तांशे ॥
Mriga-drik su-vritta jangho-anya-artha stree-hrit su-geya-vid-ateeshryuh.
Taamra-anga-aksho hrasvo vahni-rato dhanushi triteeya saptamshe.
Taamra-anga-aksho hrasvo vahni-rato dhanushi triteeya saptamshe.
Meaning:
One born in the second Saptamsa of Sagittarius has deer eyes, round calves, steals others' wealth/women, knows music, is very jealous, has copper limbs/eyes, is short, and fond of fire.
One born in the second Saptamsa of Sagittarius has deer eyes, round calves, steals others' wealth/women, knows music, is very jealous, has copper limbs/eyes, is short, and fond of fire.
Shloka 60 (4th Saptamsa)
६०. उन्नत सुनसस्कंधः स्थूल तनुहनुवृषेक्षणः प्रांशुः ।
कपितुंगशिरा गानप्रियश्चतुर्थे धनुषि सप्तांशे ॥
कपितुंगशिरा गानप्रियश्चतुर्थे धनुषि सप्तांशे ॥
Unnata su-nasa-skandhah sthuula tanu-hanu-vrisha-ikshanah praanshuh.
Kapi-tunga-shiraa gaana-priyash-chaturthe dhanushi saptamshe.
Kapi-tunga-shiraa gaana-priyash-chaturthe dhanushi saptamshe.
Meaning:
One born in the fourth Saptamsa of Sagittarius has a high nose/shoulders, stout body/jaw, bull eyes, is tall, has a monkey-like high head, and loves music.
One born in the fourth Saptamsa of Sagittarius has a high nose/shoulders, stout body/jaw, bull eyes, is tall, has a monkey-like high head, and loves music.
Shloka 61 (5th Saptamsa)
६१. तनुकठिनायतमूर्तिः सुनसो दारित सुदृक् प्रसभश्च (न्नश्च)।
स्थिति काव्यादि कलाभिज्ञः (लाज्ञः) सप्तांशे पञ्चमे धनुषि ॥
स्थिति काव्यादि कलाभिज्ञः (लाज्ञः) सप्तांशे पञ्चमे धनुषि ॥
Tanu-kathina-ayata-muurtih su-naso daarita su-drik prasabhash-cha.
Sthiti kaavya-adi kalaa-bhigyah saptamshe panchame dhanushi.
Sthiti kaavya-adi kalaa-bhigyah saptamshe panchame dhanushi.
Meaning:
One born in the fifth Saptamsa of Sagittarius has a thin hard long body, nice nose, wide eyes, is forceful (or happy), and knows propriety/poetry/arts.
One born in the fifth Saptamsa of Sagittarius has a thin hard long body, nice nose, wide eyes, is forceful (or happy), and knows propriety/poetry/arts.
Shloka 62 (6th Saptamsa)
६२. हरिषष्ठे सप्तांशे त्व (त) पोभिरामो मृदुवचः कर्म [र्मा] ।
पृथुमुखनयन (नो) गुणधनो (न) मृदुगौरोऽपचित शीर्षः ॥
पृथुमुखनयन (नो) गुणधनो (न) मृदुगौरोऽपचित शीर्षः ॥
Hari-shashthe saptamshe tapo-bhiraamo mridu-vachah karmaa.
Prithu-mukha-nayano guna-dhano mridu-gauro-apachita sheershah.
Prithu-mukha-nayano guna-dhano mridu-gauro-apachita sheershah.
Meaning:
One born in the sixth Saptamsa of Sagittarius delights in penance, has soft speech/deeds, broad face/eyes, is rich in virtues, has a soft fair body, and a small head.
One born in the sixth Saptamsa of Sagittarius delights in penance, has soft speech/deeds, broad face/eyes, is rich in virtues, has a soft fair body, and a small head.
Shloka 63 (7th Saptamsa)
६३. दीर्घोष्ठ नासिकाक्षः सुसत्व वाद्युतितनुर्धनुषि शूरः ।
सप्तांशेंऽत्ये त्यागी महाललाट श्रवणदन्तः ॥
सप्तांशेंऽत्ये त्यागी महाललाट श्रवणदन्तः ॥
Deergha-oshtha naasika-akshah su-sattva-vaan-dyuti-tanur-dhanushi shuurah.
Saptamshe-antye tyaagee mahaa-lalaata shravana-dantah.
Saptamshe-antye tyaagee mahaa-lalaata shravana-dantah.
Meaning:
One born in the seventh Saptamsa of Sagittarius has long lips/nose/eyes, a strong character, radiant body, is brave, generous, and has a large forehead/ears/teeth.
One born in the seventh Saptamsa of Sagittarius has long lips/nose/eyes, a strong character, radiant body, is brave, generous, and has a large forehead/ears/teeth.
Capricorn (Makara)
Shloka 64 (1st Saptamsa)
६४. तनुवंशे घोनदीर्घास्य तनु जिह्मोवशस्थ कीर्ति भाक् श्यामः ।
खरकृद्युवक्तवासी भीरुर्मकरादि सप्तांशे ॥
खरकृद्युवक्तवासी भीरुर्मकरादि सप्तांशे ॥
Tanu-vamsha ghona-deergha-asya tanu jihmo-vashastha keerti bhaak shyaamah.
Khara-krid-yuvaka-vaasee bheerur-makara-aadi saptamshe.
Khara-krid-yuvaka-vaasee bheerur-makara-aadi saptamshe.
Meaning:
One born in the first Saptamsa of Capricorn has a thin spine/nose, a long face, is thin, crooked, famous, dark, acts roughly, lives like a youth (or with youths), and is timid.
One born in the first Saptamsa of Capricorn has a thin spine/nose, a long face, is thin, crooked, famous, dark, acts roughly, lives like a youth (or with youths), and is timid.
Shloka 65 (2nd Saptamsa)
६५. गौरोपचितोरुतनुः सुमुखी धन समदे चेष्टः ।
दक्षश्चलो युयुत्सुः द्वितीय (द्वित्सुद्वि) सप्तांशे विकृष्टस्तु हासमतिः ॥
दक्षश्चलो युयुत्सुः द्वितीय (द्वित्सुद्वि) सप्तांशे विकृष्टस्तु हासमतिः ॥
Gauro-pachita-uru-tanuh su-mukhee dhana samade cheshtah.
Dakshash-chalo yuyutsuh dviteeya saptamshe vikrishtas-tu haasa-matih.
Dakshash-chalo yuyutsuh dviteeya saptamshe vikrishtas-tu haasa-matih.
Meaning:
One born in the second Saptamsa of Capricorn is fair, has stout thighs/body, is handsome, acts proud of wealth, is clever, fickle, warlike, and has a distracted or funny mind.
One born in the second Saptamsa of Capricorn is fair, has stout thighs/body, is handsome, acts proud of wealth, is clever, fickle, warlike, and has a distracted or funny mind.
Shloka 66 (3rd Saptamsa)
६६. रक्तांगाक्षश्चण्डः कृश परस्त्री धनसमदचेष्टः ।
दक्षश्चलो युयुत्सुः तृतीय सप्तांशके मकरे ॥
दक्षश्चलो युयुत्सुः तृतीय सप्तांशके मकरे ॥
Rakta-anga-akshash-chandah krisha para-stree dhana-samada-cheshtah.
Dakshash-chalo yuyutsuh triteeya saptamshake makare.
Dakshash-chalo yuyutsuh triteeya saptamshake makare.
Meaning:
One born in the third Saptamsa of Capricorn has red limbs and eyes, is fierce, thin, arrogant about others' women/wealth, clever, fickle, and warlike.
One born in the third Saptamsa of Capricorn has red limbs and eyes, is fierce, thin, arrogant about others' women/wealth, clever, fickle, and warlike.
Shloka 67 (4th Saptamsa)
६७. स्मितमृदुभाषी मतिमान् गृहास्थिरो स्थूलगण्ड 'घोणनेव्रश्च ।
मृगतुर्य सप्तमांशे स्त्रीच्छुः पद्मांकुर श्यामः ॥
मृगतुर्य सप्तमांशे स्त्रीच्छुः पद्मांकुर श्यामः ॥
Smita-mridu-bhaashee matimaan griha-asthiro sthuula-ganda-ghona-netrash-cha.
Mriga-turya saptama-amshe streecchuh padma-ankura shyaamah.
Mriga-turya saptama-amshe streecchuh padma-ankura shyaamah.
Meaning:
One born in the fourth Saptamsa of Capricorn has smiling soft speech, is wise, has an unstable home, thick cheeks/nose/eyes, desires women, and is dark like a lotus sprout.
One born in the fourth Saptamsa of Capricorn has smiling soft speech, is wise, has an unstable home, thick cheeks/nose/eyes, desires women, and is dark like a lotus sprout.
Shloka 68 (5th Saptamsa)
६८. संगीत शिल्पविग्रह सेवारतिर्विनीतको मान्यः ।
मृग पञ्चसप्तांशे दीर्घासित मूर्तिरुगण्डः ॥
मृग पञ्चसप्तांशे दीर्घासित मूर्तिरुगण्डः ॥
Sangeeta shilpa-vigraha sevaa-ratir-vineetako maanyah.
Mriga pancha-saptamshe deergha-asita muurtir-uru-gandah.
Mriga pancha-saptamshe deergha-asita muurtir-uru-gandah.
Meaning:
One born in the fifth Saptamsa of Capricorn is fond of music/arts/war/service, humble, honored, and has a long dark body and large cheeks.
One born in the fifth Saptamsa of Capricorn is fond of music/arts/war/service, humble, honored, and has a long dark body and large cheeks.
Shloka 69 (6th Saptamsa)
६९. हेमप्रभो विशालः श्रेष्ठजनाानां प्रियः कुवलयाक्षः ।
मृगषष्ठे सप्तांशे तपश्रुति ज्ञानवांश्च मृदुः ॥
मृगषष्ठे सप्तांशे तपश्रुति ज्ञानवांश्च मृदुः ॥
Hema-prabho vishaalah shreshtha-janaanaam priyah kuvalaya-akshah.
Mriga-shashthe saptamshe tapah-shruti gyaanavaansh-cha mriduh.
Mriga-shashthe saptamshe tapah-shruti gyaanavaansh-cha mriduh.
Meaning:
One born in the sixth Saptamsa of Capricorn has a golden glow, is large/broad, loved by the best people, has blue-lotus eyes, performs penance, knows scriptures, and is soft.
One born in the sixth Saptamsa of Capricorn has a golden glow, is large/broad, loved by the best people, has blue-lotus eyes, performs penance, knows scriptures, and is soft.
Shloka 70 (7th Saptamsa)
७०. वृद्धोऽरुतनुश्चण्डो नतपक्षमा रक्तचक्षुरभिमानी ।
पृथुकण्ठास्य नसधूरटनांऽत्ये मकर सप्तांशे ॥
पृथुकण्ठास्य नसधूरटनांऽत्ये मकर सप्तांशे ॥
Vriddho-uru-tanush-chando nata-pakshmaa rakta-chakshur-abhimaanee.
Prithu-kantha-asya nasa-dhuur-atano-antye makara saptamshe.
Prithu-kantha-asya nasa-dhuur-atano-antye makara saptamshe.
Meaning:
One born in the seventh Saptamsa of Capricorn has an old-looking large body, is fierce, has drooping lashes, red eyes, is proud, has a thick neck/face/nose, and wanders like a burden-bearer.
One born in the seventh Saptamsa of Capricorn has an old-looking large body, is fierce, has drooping lashes, red eyes, is proud, has a thick neck/face/nose, and wanders like a burden-bearer.
Aquarius (Kumbha)
Shloka 71 (1st Saptamsa)
७१. निकृतिरवलोक्य सत्वः खरकेकर दृक बृहच्छिराफालः ।
दीर्घो घटादि सप्तांशके शिरालो विनतघोणः ॥
दीर्घो घटादि सप्तांशके शिरालो विनतघोणः ॥
Nikritir-avalokya sattvah khara-kekara drik brihach-chiraa-phaalah.
Deergho ghata-aadi saptamshake shiraalo vinata-ghonah.
Deergho ghata-aadi saptamshake shiraalo vinata-ghonah.
Meaning:
One born in the first Saptamsa of Aquarius is deceptive, has a strange character, rough squint eyes, a large head/forehead, is tall, has prominent veins, and a bent nose.
One born in the first Saptamsa of Aquarius is deceptive, has a strange character, rough squint eyes, a large head/forehead, is tall, has prominent veins, and a bent nose.
Shloka 72 (2nd Saptamsa)
७२. पक्कामणि कनिभः पृथुरल्पकथो दारितास्यनासाक्षः ।
कुम्भ द्वितीय सप्तांशे पिपामुः शूरो मनस्वी च ॥
कुम्भ द्वितीय सप्तांशे पिपामुः शूरो मनस्वी च ॥
Pakka-aamani kanibhah prithur-alpa-katho daarita-asya-naasa-akshah.
Kumbha dviteeya saptamshe pipaasuh shuuro manasvee cha.
Kumbha dviteeya saptamshe pipaasuh shuuro manasvee cha.
Meaning:
One born in the second Saptamsa of Aquarius has a color like a ripe fruit (reddish-yellow), is broad, speaks few words, has a wide mouth/nose/eyes, is thirsty, brave, and strong-minded.
One born in the second Saptamsa of Aquarius has a color like a ripe fruit (reddish-yellow), is broad, speaks few words, has a wide mouth/nose/eyes, is thirsty, brave, and strong-minded.
Shloka 73 (3rd Saptamsa)
७३. मार्जारदृक्चल तनुस्तामांगः स्वल्पधीर्घट तृतीये ।
भेदाहव नृतचौर्यादि कृत्सप्तांशे सधूम्रकपिलकचः ॥
भेदाहव नृतचौर्यादि कृत्सप्तांशे सधूम्रकपिलकचः ॥
Maarjaara-drik-chala tanus-taamra-angah svalpa-dheer-ghata triteeye.
Bheda-ahava anrita-chaurya-adi krit-saptamshe sa-dhuumra-kapila-kachah.
Bheda-ahava anrita-chaurya-adi krit-saptamshe sa-dhuumra-kapila-kachah.
Meaning:
One born in the third Saptamsa of Aquarius has cat-eyes, a restless body, copper limbs, little intelligence, creates division/war/lies/theft, and has smoky/brown hair.
One born in the third Saptamsa of Aquarius has cat-eyes, a restless body, copper limbs, little intelligence, creates division/war/lies/theft, and has smoky/brown hair.
Shloka 74 (4th Saptamsa)
७४. मृद्वल्पवाक् पिपासुस्तुंगनसो रक्तगौर एणाक्षः ।
नीलाम्बरश्चतुर्थे घटसप्तांशे च पटुर्विनीतः ॥
नीलाम्बरश्चतुर्थे घटसप्तांशे च पटुर्विनीतः ॥
Mridv-alpa-vaak pipaasus-tunga-naso rakta-gaura ena-akshah.
Neela-ambaras-chaturthe ghata-saptamshe cha patur-vineetah.
Neela-ambaras-chaturthe ghata-saptamshe cha patur-vineetah.
Meaning:
One born in the fourth Saptamsa of Aquarius has soft/few words, is thirsty, has a high nose, is reddish-fair, has deer eyes, wears blue clothes, is clever, and humble.
One born in the fourth Saptamsa of Aquarius has soft/few words, is thirsty, has a high nose, is reddish-fair, has deer eyes, wears blue clothes, is clever, and humble.
Shloka 75 (5th Saptamsa)
७५. रूक्षकचश्चितां (नां) गो गौरश्यामः सुरुक सुमुखवचनः ।
घट पञ्चम सप्तांशे प्रवासरुचिः शिल्प पानरुचिः ॥
घट पञ्चम सप्तांशे प्रवासरुचिः शिल्प पानरुचिः ॥
Ruuksha-kachash-chita-ango gaura-shyaamah suruk su-mukha-vachanah.
Ghata panchama saptamshe pravaasa-ruchih shilpa paana-ruchih.
Ghata panchama saptamshe pravaasa-ruchih shilpa paana-ruchih.
Meaning:
One born in the fifth Saptamsa of Aquarius has rough hair, a marked(?) body, is a fair-dark mixture, sickly, has a nice face/speech, and likes travel/crafts/drinking.
One born in the fifth Saptamsa of Aquarius has rough hair, a marked(?) body, is a fair-dark mixture, sickly, has a nice face/speech, and likes travel/crafts/drinking.
Shloka 76 (6th Saptamsa)
७६. गौरोऽच्छच्छविपृथुगान्नः सुमुखेऽक्षणो विनीतश्च ।
घटषष्ठे सप्तांशे व्रतदेवार्चनपरोऽल्पकथः ॥
घटषष्ठे सप्तांशे व्रतदेवार्चनपरोऽल्पकथः ॥
Gauro-ccha-cchavi-prithu-gaatrah sumukhe-kshano vineetash-cha.
Ghata-shashthe saptamshe vrata-deva-archana-paro-alpa-kathah.
Ghata-shashthe saptamshe vrata-deva-archana-paro-alpa-kathah.
Meaning:
One born in the sixth Saptamsa of Aquarius is fair, has a clear complexion, broad limbs, a handsome face/eyes, is humble, devoted to vows/worship, and speaks little.
One born in the sixth Saptamsa of Aquarius is fair, has a clear complexion, broad limbs, a handsome face/eyes, is humble, devoted to vows/worship, and speaks little.
Shloka 77 (7th Saptamsa)
७७. दीर्घता (स्ता) प्राक्षितनुः ख्यातः सत्वाधिकः पृथुनसोष्ठः ।
उद्धृष्टवाक् वपुष्मान् पिङ्गकपोलो घटांत्यसप्तांशे ॥
उद्धृष्टवाक् वपुष्मान् पिङ्गकपोलो घटांत्यसप्तांशे ॥
Deergha-taamra-akshi-tanuh khyaatah sattva-adhikah prithu-naso-oshthah.
Uddhrishta-vaak vapushmaan pinga-kapolo ghata-antya-saptamshe.
Uddhrishta-vaak vapushmaan pinga-kapolo ghata-antya-saptamshe.
Meaning:
One born in the seventh Saptamsa of Aquarius is tall, has copper eyes/body, is famous, has a strong character, large nose/lips, loud/bold speech, a strong body, and brownish cheeks.
One born in the seventh Saptamsa of Aquarius is tall, has copper eyes/body, is famous, has a strong character, large nose/lips, loud/bold speech, a strong body, and brownish cheeks.
Pisces (Meena)
Shloka 78 (1st Saptamsa)
७८. भक्षानवद्वयोणस्थो नवतोलीवनं वनदलप्रभुः सुमतिः ।
(सूक्ष्माननघोणोष्ठो नवनलीकदलप्रभः सुमतिः ।)
श्रुतसत्वरतः प्रख्यो मीनादिमसप्तमे भागे ॥
(सूक्ष्माननघोणोष्ठो नवनलीकदलप्रभः सुमतिः ।)
श्रुतसत्वरतः प्रख्यो मीनादिमसप्तमे भागे ॥
Suukshma-anana-ghona-oshtho nava-naleeka-dala-prabhah sumatih.
Shruta-sattva-ratah prakhyo meena-adima-saptame bhaage.
Shruta-sattva-ratah prakhyo meena-adima-saptame bhaage.
Meaning:
One born in the first Saptamsa of Pisces has a fine/small face, nose, and lips; shines like a fresh lotus petal; is wise; devoted to scripture and truth; and is famous.
One born in the first Saptamsa of Pisces has a fine/small face, nose, and lips; shines like a fresh lotus petal; is wise; devoted to scripture and truth; and is famous.
Shloka 79 (2nd Saptamsa)
७९. चूतांकुरारुण तनुस्तनुरोममुखश्च कारदकष्टः (खः सुवाक्कररदोष्ठः) ।
युधि वैरिहा द्वितीये झषसप्तांशे सुदृढसत्वः ॥
युधि वैरिहा द्वितीये झषसप्तांशे सुदृढसत्वः ॥
Chuuta-ankura-aruna tanus-tanu-roma-mukhash-cha khah suvaak-khara-radoshthah.
Yudhi vairi-haa dviteeye jhasha-saptamshe su-dridha-sattvah.
Yudhi vairi-haa dviteeye jhasha-saptamshe su-dridha-sattvah.
Meaning:
One born in the second Saptamsa of Pisces is reddish like a mango sprout, has fine hair on the face, good speech, rough teeth/lips, kills enemies in war, and has a very firm character.
One born in the second Saptamsa of Pisces is reddish like a mango sprout, has fine hair on the face, good speech, rough teeth/lips, kills enemies in war, and has a very firm character.
Shloka 80 (3rd Saptamsa)
८०. पृथुसुमुखाख्यो (खोष्ठा) वृद्धोपचिताङ्गो गीरुयि (चि) द्वितीयश्च ।
सुभ्रूनासाकेशांघ्रि झर्ष तृतीये च सप्तांशे ॥
सुभ्रूनासाकेशांघ्रि झर्ष तृतीये च सप्तांशे ॥
Prithu-sumukha-oshthah vriddho-pachita-ango geer-ruchi-dviteeyash-cha.
Su-bhruu-naasaa-kesha-anghri jhasha triteeye cha saptamshe.
Su-bhruu-naasaa-kesha-anghri jhasha triteeye cha saptamshe.
Meaning:
One born in the third Saptamsa of Pisces has a broad handsome face/lips, an old-looking stout body, is eloquent (or second to Speech?), and has beautiful eyebrows, nose, hair, and feet.
One born in the third Saptamsa of Pisces has a broad handsome face/lips, an old-looking stout body, is eloquent (or second to Speech?), and has beautiful eyebrows, nose, hair, and feet.
Shloka 81 (4th Saptamsa)
८१. मंत्री सुनिश्चितार्थः पूर्णास्यो वलगुवाक् सुबुद्धिश्च ।
झषतुर्ये सप्तांशे पालाशदल विभक्तकांगः ॥
झषतुर्ये सप्तांशे पालाशदल विभक्तकांगः ॥
Mantree sunishchita-arthah puurna-asyo valgu-vaak su-buddhish-cha.
Jhasha-turye saptamshe paalaasha-dala vibhaktaka-angah.
Jhasha-turye saptamshe paalaasha-dala vibhaktaka-angah.
Meaning:
One born in the fourth Saptamsa of Pisces is a counselor, decisive, has a full face, sweet speech, is intelligent, and has limbs well-defined like Palasha leaves.
One born in the fourth Saptamsa of Pisces is a counselor, decisive, has a full face, sweet speech, is intelligent, and has limbs well-defined like Palasha leaves.
Shloka 82 (5th Saptamsa)
८२. ज्वेतजगर्गभ (श्रेष्ठवचाबहु) गौरो नीलोत्पलदृक् सुमृदुः शुचिर्दक्षः ।
मासल वक्त्रतनुर्झष पञ्चम सप्तांशके क्षान्तः ॥
मासल वक्त्रतनुर्झष पञ्चम सप्तांशके क्षान्तः ॥
Shreshtha-vachaa-bahu gauro neela-utpala-drik su-mriduh shuchir-dakshah.
Maasala vaktra-tanur-jhasha panchama saptamshake kshaantah.
Maasala vaktra-tanur-jhasha panchama saptamshake kshaantah.
Meaning:
One born in the fifth Saptamsa of Pisces has excellent speech, is very fair, has blue lotus eyes, is very soft, pure, capable, has a fleshy face/body, and is patient.
One born in the fifth Saptamsa of Pisces has excellent speech, is very fair, has blue lotus eyes, is very soft, pure, capable, has a fleshy face/body, and is patient.
Shloka 83 (6th Saptamsa)
८३. धर्मसुदक्षो वारिजलद (दल) वर्णनिभो विधृतदेहः ।
पृथु सुगंडदशनोत्कटाननो भीनषष्ठ सप्तांशे ॥
पृथु सुगंडदशनोत्कटाननो भीनषष्ठ सप्तांशे ॥
Dharma-sudaksho vaari-jalada varna-nibho vidhrita-dehah.
Prithu su-ganda-dashana-utkata-anano meena-shashtha saptamshe.
Prithu su-ganda-dashana-utkata-anano meena-shashtha saptamshe.
Meaning:
One born in the sixth Saptamsa of Pisces is an expert in Dharma, has a cloud-colored complexion, a controlled body, broad cheeks/teeth, and a fierce face.
One born in the sixth Saptamsa of Pisces is an expert in Dharma, has a cloud-colored complexion, a controlled body, broad cheeks/teeth, and a fierce face.
Shloka 84 (7th Saptamsa)
८४. रूक्षाङ्गजोऽवाग्धी भग्ननसा तनुश्च दृष्टः ।
(रूक्षाङ्ग जोऽल्पबुद्धिर्भग्ननसः सूक्ष्मतनुरल्पः।)
जिह्मात्सुतां झषे वसन्न धैर्योत्य सप्तांशे ॥
(रूक्षाङ्ग जोऽल्पबुद्धिर्भग्ननसः सूक्ष्मतनुरल्पः।)
जिह्मात्सुतां झषे वसन्न धैर्योत्य सप्तांशे ॥
Ruuksha-angajo-alpa-buddhir-bhagna-nasah suukshma-tanur-alpah.
Jihma-asutaa jhashe vasan-na dhairyotya saptamshe.
Jihma-asutaa jhashe vasan-na dhairyotya saptamshe.
Meaning:
One born in the seventh Saptamsa of Pisces has rough limbs, little intelligence, a broken nose, a thin body, is small, deceitful, childless, and lacks courage.
One born in the seventh Saptamsa of Pisces has rough limbs, little intelligence, a broken nose, a thin body, is small, deceitful, childless, and lacks courage.
Results of the Saptamsa Lord (Yavana)
Shloka 85 (Sun & Moon)
८५. शूरः प्रसिद्धः स्थिर काव्यकर्मा सप्तांशकेऽर्कस्य बली प्रसिद्धः ।
शुचिर्मुहुर्धर्मपरो विनीतो रतिप्रियः स्याच्छशिनः सुधीश्च ॥
शुचिर्मुहुर्धर्मपरो विनीतो रतिप्रियः स्याच्छशिनः सुधीश्च ॥
Shuurah prasiddhah sthira kaavya-karmaa saptamshake-arkasya balee prasiddhah.
Shuchir-muhur-dharma-paro vineeto rati-priyah syaach-chashinah sudheesh-cha.
Shuchir-muhur-dharma-paro vineeto rati-priyah syaach-chashinah sudheesh-cha.
Meaning:
Sun's Saptamsa: If born in the Saptamsa of the Sun, the person is brave, famous, steady, engages in poetic works, and is strong.
Moon's Saptamsa: If born in the Saptamsa of the Moon, the person is pure, frequently devoted to righteousness (Dharma), humble, fond of pleasure/love, and wise.
Sun's Saptamsa: If born in the Saptamsa of the Sun, the person is brave, famous, steady, engages in poetic works, and is strong.
Moon's Saptamsa: If born in the Saptamsa of the Moon, the person is pure, frequently devoted to righteousness (Dharma), humble, fond of pleasure/love, and wise.
Shloka 86 (Mars & Mercury)
८६. दुर्मर्षणः सत्वबलाभिमानी स्यात्सप्तभागे क्षितिनंदनस्य ।
कविः कथाशिल्प कलाभिरामो विद्वान्सुवाक्य निपुणो बुधस्य ॥
कविः कथाशिल्प कलाभिरामो विद्वान्सुवाक्य निपुणो बुधस्य ॥
Durmarshanah sattva-bala-abhimaanee syaat-sapta-bhaage kshitinandanasya.
Kavih kathaa-shilpa kalaa-bhiraamo vidvaan-suvaakya nipuno budhasya.
Kavih kathaa-shilpa kalaa-bhiraamo vidvaan-suvaakya nipuno budhasya.
Meaning:
Mars' Saptamsa: If born in the Saptamsa of Mars, the person is invincible (cannot be subdued), and is proud of their own character and strength.
Mercury's Saptamsa: If born in the Saptamsa of Mercury, the person is a poet, delights in stories, crafts, and arts, is learned, eloquent (speaks well), and expert.
Mars' Saptamsa: If born in the Saptamsa of Mars, the person is invincible (cannot be subdued), and is proud of their own character and strength.
Mercury's Saptamsa: If born in the Saptamsa of Mercury, the person is a poet, delights in stories, crafts, and arts, is learned, eloquent (speaks well), and expert.
Shloka 87 (Jupiter & Venus)
८७. विशारदः स्यात्स्थिर सत्वबुद्धिर्गुरोर्मतो ज्ञानवतां वरिष्ठः ।
कामी विलासी रतिहास्यलीला गांधर्वगानाभिरतिभृंगोः स्यात् ॥
कामी विलासी रतिहास्यलीला गांधर्वगानाभिरतिभृंगोः स्यात् ॥
Vishaaradah syaat-sthira sattva-buddhir-guror-mato gyaanavataam varishthah.
Kaamee vilaasee rati-haasya-leelaa gaandharva-gaana-abhiratir-bhrigoh syaat.
Kaamee vilaasee rati-haasya-leelaa gaandharva-gaana-abhiratir-bhrigoh syaat.
Meaning:
Jupiter's Saptamsa: If born in the Saptamsa of Jupiter, the person is an expert/learned scholar, has a steady and pure intellect, is respected by the Guru, and is the best among the wise.
Venus' Saptamsa: If born in the Saptamsa of Venus, the person is lustful, fond of luxury, enjoys love-play and humor, and delights in music and singing (Gandharva arts).
Jupiter's Saptamsa: If born in the Saptamsa of Jupiter, the person is an expert/learned scholar, has a steady and pure intellect, is respected by the Guru, and is the best among the wise.
Venus' Saptamsa: If born in the Saptamsa of Venus, the person is lustful, fond of luxury, enjoys love-play and humor, and delights in music and singing (Gandharva arts).
Shloka 88 (Saturn & Conclusion)
८८. मूर्योऽलसो जिह्ममतिर्विकर्मा सौरस्य पापाभिरतो नरः स्यात् ।
स्वक्षेत्र नीचोच्च विधानजानि ज्ञेयानि चैषां तु फलानि तानि ॥
स्वक्षेत्र नीचोच्च विधानजानि ज्ञेयानि चैषां तु फलानि तानि ॥
Muurkho-alaso jihma-matir-vikarmaa saurasya paapa-abhirato narah syaat.
Sva-kshetra neecha-uccha vidhaana-jaani gyeyaani chaishaam tu phalaani taani.
Sva-kshetra neecha-uccha vidhaana-jaani gyeyaani chaishaam tu phalaani taani.
Meaning:
Saturn's Saptamsa: If born in the Saptamsa of Saturn, the person is foolish, lazy, has a crooked mind, performs bad deeds, and is inclined toward sin.
General Rule: These results should be understood and modified according to the rules of the planets being in their own house, debilitation, or exaltation.
Note: The results are full if the planet is Exalted; 3/4 if in Moolatrikona; 1/2 if in Own House; 1/4 if in a Friend's House; 1/8 if in an Enemy's House; and Nil if Debilitated or Combust.
Saturn's Saptamsa: If born in the Saptamsa of Saturn, the person is foolish, lazy, has a crooked mind, performs bad deeds, and is inclined toward sin.
General Rule: These results should be understood and modified according to the rules of the planets being in their own house, debilitation, or exaltation.
Note: The results are full if the planet is Exalted; 3/4 if in Moolatrikona; 1/2 if in Own House; 1/4 if in a Friend's House; 1/8 if in an Enemy's House; and Nil if Debilitated or Combust.
Closing Verse
॥ इति श्रीजातकसारदीपे सप्तांशफलाध्यायो द्वाविंशः ॥
Iti Sri-Jataka-Sara-Deepe Saptamsha-phala-adhyaayo dvaa-vimshah.
Meaning:
Thus ends the Twenty-Second Chapter titled "Results of the Saptamsa" in the glorious Jathaka Sara Deepa.
Thus ends the Twenty-Second Chapter titled "Results of the Saptamsa" in the glorious Jathaka Sara Deepa.
Comments
Post a Comment