Chapter Thirty-Three: The Chapter on the Transit (Position) of the Moon.
Chapter 33: Transit of the Moon
॥ चन्द्रचाराध्यायस्त्रयस्त्रिशः ॥
Chandra chaara-adhyaayas-trayastrimshah.
Meaning:
Chapter Thirty-Three: The Chapter on the Transit (Position) of the Moon.
Chapter Thirty-Three: The Chapter on the Transit (Position) of the Moon.
Moon in Aries (Mesha)
Shloka 1
१. वृतानामूढ़ (त्ताताम्रवृ) गुष्णशाकलघुभुक् क्षिप्रप्रसादोऽटनः
कामी दुर्बलजातुर स्थिर [धनः शूरोऽङ्गनावल्लभः।
सेवाज्ञः कुनखी ब्रणाङ्कितशिरा मानी] सँहोत्थाग्रजः
शक्तया पाणितलोङ्कितोऽति चपलस्तोये च भीरूः क्रिये ॥
कामी दुर्बलजातुर स्थिर [धनः शूरोऽङ्गनावल्लभः।
सेवाज्ञः कुनखी ब्रणाङ्कितशिरा मानी] सँहोत्थाग्रजः
शक्तया पाणितलोङ्कितोऽति चपलस्तोये च भीरूः क्रिये ॥
Vritta-taamra-drig-ushna-shaaka-laghu-bhuk kshipra-prasaado-atanah.
Kaamee durbala-jaanurasthira-dhanah shuuro-anganaa-vallabhah.
Sevaagyah kunakhee vrana-ankita-shiraa maanee sahodra-agrajah.
Shaktyaa paani-talonkito-ati chapalas-toye cha bheeruh kriye.
Kaamee durbala-jaanurasthira-dhanah shuuro-anganaa-vallabhah.
Sevaagyah kunakhee vrana-ankita-shiraa maanee sahodra-agrajah.
Shaktyaa paani-talonkito-ati chapalas-toye cha bheeruh kriye.
Meaning:
When the Moon is in Aries (Kriya), the person has round coppery eyes, eats hot vegetables and light food, is easily pleased, and wanders. He is lustful, has weak knees, unstable wealth, is brave, and liked by women. He knows how to serve, has bad nails, a scarred head, is proud, is the eldest among siblings (or excels them), has a mark of power/shakti on his palm, is very fickle, and fears water.
When the Moon is in Aries (Kriya), the person has round coppery eyes, eats hot vegetables and light food, is easily pleased, and wanders. He is lustful, has weak knees, unstable wealth, is brave, and liked by women. He knows how to serve, has bad nails, a scarred head, is proud, is the eldest among siblings (or excels them), has a mark of power/shakti on his palm, is very fickle, and fears water.
Moon in Taurus (Vrishabha)
Shloka 2
२. कान्तः खेलगतिः पृथूरुवदनः पृष्ठास्य भागेऽङ्गितस्त्यागी
क्लेशसहः प्रभुः ककुदवान् कन्याप्रजः श्लेष्मलः ।
पूर्वैर्बन्धुभिरात्मजैर्विरहितः सौभाग्ययुक्तः क्षमि
दीप्ताग्निः प्रमदाप्रियः स्थिर] सुहृन्मध्यांत्यसौख्यो गवि ॥
क्लेशसहः प्रभुः ककुदवान् कन्याप्रजः श्लेष्मलः ।
पूर्वैर्बन्धुभिरात्मजैर्विरहितः सौभाग्ययुक्तः क्षमि
दीप्ताग्निः प्रमदाप्रियः स्थिर] सुहृन्मध्यांत्यसौख्यो गवि ॥
Kaantah khela-gatih prithu-uru-vadanah prishtha-asya bhaage-ankitas-tyaagee.
Klesha-sahah prabhuh kakudavaan kanyaa-prajah shleshmalah.
Puurvair-bandhubhir-aatmajair-virahitah saubhaagya-yuktah kshami.
Deepta-agnih pramadaa-priyah sthira-suhrin-madhya-antya-saukhyo gavi.
Klesha-sahah prabhuh kakudavaan kanyaa-prajah shleshmalah.
Puurvair-bandhubhir-aatmajair-virahitah saubhaagya-yuktah kshami.
Deepta-agnih pramadaa-priyah sthira-suhrin-madhya-antya-saukhyo gavi.
Meaning:
When the Moon is in Taurus (Gavi), the person is handsome, has a playful gait, large thighs and face, marks on back/face, and is generous. He endures hardship, is a lord, has a hump/bull-like shoulders, has daughters, and is phlegmatic. He is separated from earlier relatives/sons, fortunate, forgiving, has strong digestion (Deeptagni), liked by women, a steady friend, and happy in the middle and end of life.
When the Moon is in Taurus (Gavi), the person is handsome, has a playful gait, large thighs and face, marks on back/face, and is generous. He endures hardship, is a lord, has a hump/bull-like shoulders, has daughters, and is phlegmatic. He is separated from earlier relatives/sons, fortunate, forgiving, has strong digestion (Deeptagni), liked by women, a steady friend, and happy in the middle and end of life.
Moon in Gemini (Mithuna)
Shloka 3
३. स्त्रीलोलः सुरतोपचार कुशलस्ताने (लः श्यामे) क्षणे शास्त्र
विच्चार्वंग प्रियवाक् प्रभक्षणरुचिर्ग (रतिर्ग) (र्गी) तिप्रियो
नृत्यवित् क्लीबेर्याति रतिं समुन्नत नसश्चन्द्रे तृतीयर्क्षगे
दूतः कुञ्चितर्भुजः पटुमतिर्हास्येंऽगितद्यूतवित् ॥
विच्चार्वंग प्रियवाक् प्रभक्षणरुचिर्ग (रतिर्ग) (र्गी) तिप्रियो
नृत्यवित् क्लीबेर्याति रतिं समुन्नत नसश्चन्द्रे तृतीयर्क्षगे
दूतः कुञ्चितर्भुजः पटुमतिर्हास्येंऽगितद्यूतवित् ॥
Stree-lolah surato-pachaara kushalas-taamra-ekshane shaastra-vit.
Chaarv-anga priya-vaak prabhakshana-ruchir-geeti-priyo nrityavit.
Kleebair-yaati ratim samunnata nasash-chandre triteeyarkshage.
Duutah kunchita-muurdhajah patu-matir-haasye-ngita-dyuutavit.
Chaarv-anga priya-vaak prabhakshana-ruchir-geeti-priyo nrityavit.
Kleebair-yaati ratim samunnata nasash-chandre triteeyarkshage.
Duutah kunchita-muurdhajah patu-matir-haasye-ngita-dyuutavit.
Meaning:
When the Moon is in Gemini, the person desires women, is skilled in love-making, has reddish eyes, knows scriptures, has a beautiful body, speaks pleasantly, loves eating and music, knows dance. He may associate with eunuchs, has a high nose, acts as a messenger, has curly hair, is clever, and knows humor/gestures/gambling.
When the Moon is in Gemini, the person desires women, is skilled in love-making, has reddish eyes, knows scriptures, has a beautiful body, speaks pleasantly, loves eating and music, knows dance. He may associate with eunuchs, has a high nose, acts as a messenger, has curly hair, is clever, and knows humor/gestures/gambling.
Moon in Cancer (Karkataka)
Shloka 4
४. आवक्रदुतगः समुन्नतकटिः स्त्रीभि (नि) र्जितः सत्सुहृद्
दैवज्ञः प्रचुरालयैः क्षयधनैः सम्युज्यते चन्द्रवत् ।
ह्रस्वः पीनगलः समेति च वशं साम्ना सुहृद्वत्सलस्तोयो
द्यानरतिः स्ववेश्मसहिते जातः शशाङ्के नरः ॥
दैवज्ञः प्रचुरालयैः क्षयधनैः सम्युज्यते चन्द्रवत् ।
ह्रस्वः पीनगलः समेति च वशं साम्ना सुहृद्वत्सलस्तोयो
द्यानरतिः स्ववेश्मसहिते जातः शशाङ्के नरः ॥
Aavakra-drutagah samunnata-katih streebhir-jitah sat-suhrid.
Daivagyah prachura-alayaih kshaya-dhanaih samyujyate chandravat.
Hrasvah peena-galah sameti cha vasham saamnaa suhrid-vatsalas-toyo.
Dyaana-ratih sva-veshma-sahite jaatah shashaanke narah.
Daivagyah prachura-alayaih kshaya-dhanaih samyujyate chandravat.
Hrasvah peena-galah sameti cha vasham saamnaa suhrid-vatsalas-toyo.
Dyaana-ratih sva-veshma-sahite jaatah shashaanke narah.
Meaning:
When the Moon is in Cancer, the person walks fast/crookedly, has high hips, is conquered by women, has good friends, is an astrologer, has many houses, and wealth fluctuates like the Moon. He is short, has a thick neck, is won over by persuasion, loves friends, enjoys water/gardens, and is attached to his own home.
When the Moon is in Cancer, the person walks fast/crookedly, has high hips, is conquered by women, has good friends, is an astrologer, has many houses, and wealth fluctuates like the Moon. He is short, has a thick neck, is won over by persuasion, loves friends, enjoys water/gardens, and is attached to his own home.
Moon in Leo (Simha)
Shloka 5
५. तीक्ष्णा स्थूलहनुर्विशालतनयः (वदनः) पिङ्गेऽक्षणोऽल्पात्मजः
स्त्रीद्वेषी प्रियमांस कानननगः कुप्यत्यकार्ये चिरम् ।
क्षुत्तृष्णोदर दन्तमानसरुजा सम्पीडितस्त्यागवान्
विक्रान्तः स्थिरधीः सुगर्वितमना मातुर्विधेयोऽकर्भे ॥
स्त्रीद्वेषी प्रियमांस कानननगः कुप्यत्यकार्ये चिरम् ।
क्षुत्तृष्णोदर दन्तमानसरुजा सम्पीडितस्त्यागवान्
विक्रान्तः स्थिरधीः सुगर्वितमना मातुर्विधेयोऽकर्भे ॥
Teekshnah sthuula-hanur-vishaala-vadanah pinge-kshano-alpa-at-majah.
Stree-dveshee priya-maamsa kaanana-nagah kupyaty-akaarye chiram.
Kshut-trishna-udara danta-maanasa-rujaa sampeeditas-tyaagavaan.
Vikraantah sthira-dheeh su-garvita-manaa maatur-vidheyo-arkabhe.
Stree-dveshee priya-maamsa kaanana-nagah kupyaty-akaarye chiram.
Kshut-trishna-udara danta-maanasa-rujaa sampeeditas-tyaagavaan.
Vikraantah sthira-dheeh su-garvita-manaa maatur-vidheyo-arkabhe.
Meaning:
When the Moon is in Leo (Arkabhe), the person is sharp, has a broad jaw/face, reddish eyes, few children, hates women (or specific women), loves meat/forests/mountains, gets angry at bad deeds for a long time. He suffers from hunger, thirst, stomach/tooth/mental pain, is generous, brave, steady-minded, proud, and obedient to his mother.
When the Moon is in Leo (Arkabhe), the person is sharp, has a broad jaw/face, reddish eyes, few children, hates women (or specific women), loves meat/forests/mountains, gets angry at bad deeds for a long time. He suffers from hunger, thirst, stomach/tooth/mental pain, is generous, brave, steady-minded, proud, and obedient to his mother.
Moon in Virgo (Kanya)
Shloka 6
६. क्रीडा मन्थरचारुवीक्षणगतिः स्त्रस्तांस बाहुः सुखी
लक्षणः सत्यपरः कलासुनिपुणः शास्त्रार्थविद्धार्मिकः ।
मेधावी सुरतप्रियः पैरगृहे वि (हैर्वि) तैश्च संयुज्यते
कन्यायां परदेशगः प्रियवचाः कन्याप्रजोऽल्पात्मजः ॥
लक्षणः सत्यपरः कलासुनिपुणः शास्त्रार्थविद्धार्मिकः ।
मेधावी सुरतप्रियः पैरगृहे वि (हैर्वि) तैश्च संयुज्यते
कन्यायां परदेशगः प्रियवचाः कन्याप्रजोऽल्पात्मजः ॥
Kreeda manthara-chaaru-veekshana-gatih srasta-amsa baahuh sukhee.
Shlakshnah satya-parah kalaasu-nipunah shaastra-artha-vid-dhaarmikah.
Medhaavee surata-priyah para-grihaih vittais-cha samyujyate.
Kanyaayaam para-deshagah priya-vachaah kanyaa-prajo-alpa-at-majah.
Shlakshnah satya-parah kalaasu-nipunah shaastra-artha-vid-dhaarmikah.
Medhaavee surata-priyah para-grihaih vittais-cha samyujyate.
Kanyaayaam para-deshagah priya-vachaah kanyaa-prajo-alpa-at-majah.
Meaning:
When the Moon is in Virgo, the person walks slowly and playfully with a beautiful gaze, has drooping shoulders/arms, is happy, soft-spoken, truthful, skilled in arts, knows scripture meanings, religious. He is intelligent, loves intimacy, gains from others' houses/wealth, travels abroad, speaks pleasantly, has daughters, and few sons.
When the Moon is in Virgo, the person walks slowly and playfully with a beautiful gaze, has drooping shoulders/arms, is happy, soft-spoken, truthful, skilled in arts, knows scripture meanings, religious. He is intelligent, loves intimacy, gains from others' houses/wealth, travels abroad, speaks pleasantly, has daughters, and few sons.
Moon in Libra (Tula)
Shloka 7
७. देवब्राह्मण साधुपूजनरतः प्राज्ञः शुचिः स्त्रीजितः
प्रांशुस्तून्नत नासिकः कृशशलु (चल) द्गात्त्रोऽटनोऽर्थान्वितः ।
हीनाङ्गः क्रयविक्रयेषु कुशलो 'देवाद्विजानामरुग्बन्धूनां
उपकार कृद्विलसि (रुषि) तस्त्यक्तश्चः तैः सप्तमे ॥
प्रांशुस्तून्नत नासिकः कृशशलु (चल) द्गात्त्रोऽटनोऽर्थान्वितः ।
हीनाङ्गः क्रयविक्रयेषु कुशलो 'देवाद्विजानामरुग्बन्धूनां
उपकार कृद्विलसि (रुषि) तस्त्यक्तश्चः तैः सप्तमे ॥
Deva-braahmana saadhu-puujana-ratah praagyah shuchih stree-jitah.
Praanshus-tu-unnata naasikah krisha-chalad-gaatro-atano-arthanvitah.
Heena-angah kraya-vikrayeshu kushalo deva-dvijaanaam-arug-bandhuunaam.
Upakaara krid-viroshitas-tyaktash-chah taih saptame.
Praanshus-tu-unnata naasikah krisha-chalad-gaatro-atano-arthanvitah.
Heena-angah kraya-vikrayeshu kushalo deva-dvijaanaam-arug-bandhuunaam.
Upakaara krid-viroshitas-tyaktash-chah taih saptame.
Meaning:
When the Moon is in Libra, the person worships Gods, Brahmins, and Saints; is wise, pure, controlled by women, tall, has a high nose, thin/frail body, wanders, and is wealthy. He may have a defective limb, is skilled in buying/selling, helps Gods/Brahmins/relatives but is often rejected or opposed by them.
When the Moon is in Libra, the person worships Gods, Brahmins, and Saints; is wise, pure, controlled by women, tall, has a high nose, thin/frail body, wanders, and is wealthy. He may have a defective limb, is skilled in buying/selling, helps Gods/Brahmins/relatives but is often rejected or opposed by them.
Moon in Scorpio (Vrischika)
Shloka 8
८. पृथुलनयनवक्षा वृत्तजंघोरुजानुर्जनकगुरुवियुक्तः शैशवे व्याधितश्च ।
नरपतिकुलपूज्यः पिङ्गलः क्रूरचेष्टः खगकुलिशसेषांकाछि (कश्छ) न्नपापोऽलिजातः ॥
नरपतिकुलपूज्यः पिङ्गलः क्रूरचेष्टः खगकुलिशसेषांकाछि (कश्छ) न्नपापोऽलिजातः ॥
Prithula-nayana-vakshaa vritta-jangho-uru-jaanur-janaka-guru-viyuktah shaishave vyaadhitash-cha.
Narapati-kula-puujyah pingalah kruura-cheshtah... channa-paapo-alijaatah.
Narapati-kula-puujyah pingalah kruura-cheshtah... channa-paapo-alijaatah.
Meaning:
When the Moon is in Scorpio, the person has broad eyes and chest, round calves, thighs, and knees; is separated from father and guru, and sickly in childhood. He is honored by royal families, has brownish eyes, performs cruel deeds, and bears secret sins (or hidden marks like a bird/thunderbolt).
When the Moon is in Scorpio, the person has broad eyes and chest, round calves, thighs, and knees; is separated from father and guru, and sickly in childhood. He is honored by royal families, has brownish eyes, performs cruel deeds, and bears secret sins (or hidden marks like a bird/thunderbolt).
Moon in Sagittarius (Dhanus)
Shloka 9
९. व्यादीर्धास्यशिरोधरः पितृधनस्त्यागी कविवीर्यवान्
वक्ता स्थूलरदश्चवोधरनसः कर्मोद्यतः शिल्पवित्।
कुचां (ब्जा) सः कुनखी समांसलभुजो द्राग्वाग्मि (जः प्रागलभ्य) वान्धर्मवित्।
बन्धुद्विट्न बलात्समेति च वशं साम्नैव साध्योऽश्चऽजः ॥
वक्ता स्थूलरदश्चवोधरनसः कर्मोद्यतः शिल्पवित्।
कुचां (ब्जा) सः कुनखी समांसलभुजो द्राग्वाग्मि (जः प्रागलभ्य) वान्धर्मवित्।
बन्धुद्विट्न बलात्समेति च वशं साम्नैव साध्योऽश्चऽजः ॥
Vyaadeergha-asya-shiro-dharah pitri-dhanas-tyaagee kavir-veeryavaan.
Vaktaa sthula-radash-cha-adhara-nasah karmo-dyatah shilpavit.
Kubja-amsah kunakhee sa-maamsala-bhujo praagalbhyavaan-dharmavit.
Bandhu-dvit-na balaat-sameti cha vasham saamnaiva saadhyo-ashvajah.
Vaktaa sthula-radash-cha-adhara-nasah karmo-dyatah shilpavit.
Kubja-amsah kunakhee sa-maamsala-bhujo praagalbhyavaan-dharmavit.
Bandhu-dvit-na balaat-sameti cha vasham saamnaiva saadhyo-ashvajah.
Meaning:
When the Moon is in Sagittarius (Ashvajah), the person has a long face and neck, inherits father's wealth, is generous, a poet, strong, eloquent, has large teeth/lips/nose, is active, and an artisan. He has hunched shoulders, bad nails, muscular arms, is bold, knows Dharma, hates relatives, and cannot be controlled by force but only by persuasion.
When the Moon is in Sagittarius (Ashvajah), the person has a long face and neck, inherits father's wealth, is generous, a poet, strong, eloquent, has large teeth/lips/nose, is active, and an artisan. He has hunched shoulders, bad nails, muscular arms, is bold, knows Dharma, hates relatives, and cannot be controlled by force but only by persuasion.
Moon in Capricorn (Makara)
Shloka 10
१०. नित्यं लालयति स्वदारतनयान् धर्मध्वजोऽधः कृशः
स्वच्छः क्षामकटिगृहीतवचनः सौभाग्ययुक्तोऽलसः ।
शीतालुर्मनुजोऽटनश्च मकरे सत्वाधिकः काव्यकृल्लुब्धोऽ
गम्य जरांगनासु निरतः संत्यक्त लज्जोऽघृणी ॥
स्वच्छः क्षामकटिगृहीतवचनः सौभाग्ययुक्तोऽलसः ।
शीतालुर्मनुजोऽटनश्च मकरे सत्वाधिकः काव्यकृल्लुब्धोऽ
गम्य जरांगनासु निरतः संत्यक्त लज्जोऽघृणी ॥
Nityam laalayati sva-daara-tanayaan dharma-dhvajo-adhah krishah.
Svacchah kshaama-katir-griheeta-vachanah saubhaagya-yukto-alasah.
Sheetaalur-manujo-atanash-cha makare sattva-adhikah kaavya-kril-lubdho.
Agamya jara-anganaasu niratah santyakta lajjo-aghrinee.
Svacchah kshaama-katir-griheeta-vachanah saubhaagya-yukto-alasah.
Sheetaalur-manujo-atanash-cha makare sattva-adhikah kaavya-kril-lubdho.
Agamya jara-anganaasu niratah santyakta lajjo-aghrinee.
Meaning:
When the Moon is in Capricorn, the person cherishes his wife and children, is hypocritical in Dharma (Dharma-dhvaja), has a thin lower body, is clean, has a thin waist, keeps his word, is fortunate, and lazy. He fears cold, wanders, has strong character, is a poet, greedy, attached to old/forbidden women, shameless, and merciless.
When the Moon is in Capricorn, the person cherishes his wife and children, is hypocritical in Dharma (Dharma-dhvaja), has a thin lower body, is clean, has a thin waist, keeps his word, is fortunate, and lazy. He fears cold, wanders, has strong character, is a poet, greedy, attached to old/forbidden women, shameless, and merciless.
Moon in Aquarius (Kumbha)
Shloka 11
११. करभकलः शिरालुः खररोमश दीर्घतनुः पृथुचरणोऽरु
पृष्ठजघनास्य कटिर्व (र्ब) ठरः ।
परवनितार्थ पापनिरतः क्षयवृद्धियुतः प्रियकुसुमानुलेपन
सुहृद्धटन् जो (टजोऽ) ध्वसहः ॥
पृष्ठजघनास्य कटिर्व (र्ब) ठरः ।
परवनितार्थ पापनिरतः क्षयवृद्धियुतः प्रियकुसुमानुलेपन
सुहृद्धटन् जो (टजोऽ) ध्वसहः ॥
Karabha-galah shiraaluh khara-romasha deergha-tanuh prithu-charano-uru.
Prishtha-jaghana-asya katir-jarathah.
Para-vanita-artha paapa-niratah kshaya-vriddhi-yutah priya-kusuma-anulepana.
Suhrid-ghatajo-adhvasahah.
Prishtha-jaghana-asya katir-jarathah.
Para-vanita-artha paapa-niratah kshaya-vriddhi-yutah priya-kusuma-anulepana.
Suhrid-ghatajo-adhvasahah.
Meaning:
When the Moon is in Aquarius, the person has a camel-like neck, prominent veins, rough hair, tall body, large feet/thighs/back/face/waist, and is hard/stiff. He desires others' women and wealth, is sinful, fluctuates (wax/wane), loves flowers/perfumes/friends, and endures travel.
When the Moon is in Aquarius, the person has a camel-like neck, prominent veins, rough hair, tall body, large feet/thighs/back/face/waist, and is hard/stiff. He desires others' women and wealth, is sinful, fluctuates (wax/wane), loves flowers/perfumes/friends, and endures travel.
Moon in Pisces (Meena)
Shloka 12
१२. जलचरधनभोक्ता दारवासोऽनुरक्तः समरुचिरशरीस्तुङ्ग नासो बृहत्कः ।
अभिभवति सपत्नांन स्त्रीजितश्चारु दृष्टिर्युनि (द्युति) निधिधन भोगी पण्डित श्चांत्यराशौ ॥
अभिभवति सपत्नांन स्त्रीजितश्चारु दृष्टिर्युनि (द्युति) निधिधन भोगी पण्डित श्चांत्यराशौ ॥
Jalachara-dhana-bhoktaa daara-vaaso-anuraktah sama-ruchira-shareeras-tunga naaso brihatkah.
Abhibhavati sapatnaan stree-jitas-chaaru drishtir-dyuti-nidhi-dhana bhogee panditash-cha-antya-raashau.
Abhibhavati sapatnaan stree-jitas-chaaru drishtir-dyuti-nidhi-dhana bhogee panditash-cha-antya-raashau.
Meaning:
When the Moon is in Pisces (Antya Rashi), the person enjoys wealth from sea products, loves his wife and clothes, has a symmetric beautiful body, high nose, and large head. He conquers enemies, is controlled by women, has beautiful eyes, is a reservoir of radiance and wealth, an enjoyer, and a scholar.
When the Moon is in Pisces (Antya Rashi), the person enjoys wealth from sea products, loves his wife and clothes, has a symmetric beautiful body, high nose, and large head. He conquers enemies, is controlled by women, has beautiful eyes, is a reservoir of radiance and wealth, an enjoyer, and a scholar.
Shloka 13 (Rule of Judgement)
१३. बलवति राशौ तदधिपतौ वा (च) स्वबलयुक्तः स्याघदि तुहिनांशुः ।
कथितफलानामविकलदाता शशिवदतोऽन्येऽप्यनुपरिचिन्त्याः ।
कथितफलानामविकलदाता शशिवदतोऽन्येऽप्यनुपरिचिन्त्याः ।
Balavati raashau tad-adhipatau vaa sva-bala-yuktah syaad-yadi tuhinaamshuh.
Kathita-phalaanaam-avikala-daataa shashivad-ato-anye-py-anuparichintyaah.
Kathita-phalaanaam-avikala-daataa shashivad-ato-anye-py-anuparichintyaah.
Meaning:
If the Moon's sign or its lord is strong, and if the Moon itself is strong, the predicted results will manifest fully. The results of other planets should be judged similarly.
If the Moon's sign or its lord is strong, and if the Moon itself is strong, the predicted results will manifest fully. The results of other planets should be judged similarly.
Aspects on Moon in Aries (Mesha)
Shloka 14 (Sun Aspect)
१४. उग्रदण्डो नरो धीरः सङ्गामेप्सुर्महीपतिः ।
प्रणतानां मृदुर्मेषे शशाङ्के रविवीक्षिते ॥
प्रणतानां मृदुर्मेषे शशाङ्के रविवीक्षिते ॥
Ugra-dando naro dheerah sangraamepsur-maheepatih.
Pranataanaam mridur-meshe shashaanke ravi-veekshite.
Pranataanaam mridur-meshe shashaanke ravi-veekshite.
Meaning:
Sun Aspect: The person is a severe punisher, brave, eager for war, a king, but soft to those who bow down.
Sun Aspect: The person is a severe punisher, brave, eager for war, a king, but soft to those who bow down.
Shloka 15 (Mars Aspect)
१५. विषाग्निवात शस्त्रादिक्षताङ्गो दन्तनेत्रदृक् ।
विधौ मांडलिको गेषु (मेषे) मूत्रकृछ्री कुजेक्षिते ॥
विधौ मांडलिको गेषु (मेषे) मूत्रकृछ्री कुजेक्षिते ॥
Visha-agni-vaata shastra-adi-kshata-ango danta-netra-ruk.
Vidhau mandaliko meshe muutra-kricchree kujekshite.
Vidhau mandaliko meshe muutra-kricchree kujekshite.
Meaning:
Mars Aspect: Injured by poison, fire, wind, or weapons; eye/tooth disease; ruler of a region (Mandalika); suffers painful urination.
Mars Aspect: Injured by poison, fire, wind, or weapons; eye/tooth disease; ruler of a region (Mandalika); suffers painful urination.
Shloka 16 (Mercury Aspect)
१६. कविर्विद्वान् सतामिष्टः सद्वाक्यः कीर्तिमान् भवेन्नरः ।
शशाङ्के मेषराशिस्थे बुधदृष्टे प्रजायते ॥
शशाङ्के मेषराशिस्थे बुधदृष्टे प्रजायते ॥
Kavir-vidvaan sataam-ishtah sad-vaakyah keertimaan bhavet-narah.
Shashaanke mesha-raashisthe budha-drishte prajaayate.
Shashaanke mesha-raashisthe budha-drishte prajaayate.
Meaning:
Mercury Aspect: Poet, learned, liked by the good, speaks truth/good words, famous.
Mercury Aspect: Poet, learned, liked by the good, speaks truth/good words, famous.
Shloka 17 (Jupiter Aspect)
१७. बहुभृत्यजनो (धनो) भोगी भूपतिः सचिवोऽथ वा ।
जायते मेषराशिस्थे (दण्डपो मेषे) शशाङ्के गुरुवीक्षिते ॥
जायते मेषराशिस्थे (दण्डपो मेषे) शशाङ्के गुरुवीक्षिते ॥
Bahu-bhritya-dhano bhogee bhuupatih sachivo-atha vaa.
Jaayate mesha-raashisthe shashaanke guru-veekshite.
Jaayate mesha-raashisthe shashaanke guru-veekshite.
Meaning:
Jupiter Aspect: Many servants/wealth, enjoyer, King or Minister (or Judge).
Jupiter Aspect: Many servants/wealth, enjoyer, King or Minister (or Judge).
Shloka 18 (Venus Aspect)
१८. क्रयविक्रयवित्प्राज्ञो गुणभाग्भूपसत्कृतः ।
शशाङ्के मेषराशिस्थे समृद्धः शुक्रवीक्षिते ॥
शशाङ्के मेषराशिस्थे समृद्धः शुक्रवीक्षिते ॥
Kraya-vikrayavit-praagyo guna-bhaag-bhuupa-satkritah.
Shashaanke mesha-raashisthe samriddhah shukra-veekshite.
Shashaanke mesha-raashisthe samriddhah shukra-veekshite.
Meaning:
Venus Aspect: Expert in buying/selling, wise, virtuous, honored by kings, prosperous.
Venus Aspect: Expert in buying/selling, wise, virtuous, honored by kings, prosperous.
Shloka 19 (Saturn Aspect)
१९. मलीमसो दुरालापो विद्वेष्टो बहुदुःखवान् ।
दरिद्रो मेषराशिस्थो राशाङ्गे शनिवीक्षिते ॥
दरिद्रो मेषराशिस्थो राशाङ्गे शनिवीक्षिते ॥
Maleemaso duraalaapo vidveshto bahu-duhkha-vaan.
Daridro mesha-raashisthe shashaanke shani-veekshite.
Daridro mesha-raashisthe shashaanke shani-veekshite.
Meaning:
Saturn Aspect: Dirty, speaks badly, hateful, very sorrowful, poor.
Saturn Aspect: Dirty, speaks badly, hateful, very sorrowful, poor.
Aspects on Moon in Taurus (Vrishabha)
Shloka 20 (Sun Aspect)
२०. द्विचतुष्पद सम्पन्नः कर्षकश्चाति कर्मकृत् ।
प्रायोंगिकोऽन्यचित्तः स्यात्सू (धनी भृत्यः सू) र्यदृष्टे वृषे विधौ ॥
प्रायोंगिकोऽन्यचित्तः स्यात्सू (धनी भृत्यः सू) र्यदृष्टे वृषे विधौ ॥
Dvi-chatushpada sampannah karshakash-cha-ati karma-krit.
Dhanee bhrityah suuryadrishte vrishe vidhau.
Dhanee bhrityah suuryadrishte vrishe vidhau.
Meaning:
Sun Aspect: Wealthy in bipeds/quadrupeds, farmer, hard worker, wealthy servant.
Sun Aspect: Wealthy in bipeds/quadrupeds, farmer, hard worker, wealthy servant.
Shloka 21 (Mars Aspect)
२१. प्रनष्ट मित्नसन्मानः स्त्रीकृते वनिताप्रियः ।
मातुर्न शोभनं चन्द्रे (नो निःस्वो) वृषेऽदोरः कुजेऽक्षिते ॥
मातुर्न शोभनं चन्द्रे (नो निःस्वो) वृषेऽदोरः कुजेऽक्षिते ॥
Pranashta mitra-sanmaanah stree-krite vanitaa-priyah.
Maatur-na shobhanam chandre vrishe... kujekshite.
Maatur-na shobhanam chandre vrishe... kujekshite.
Meaning:
Mars Aspect: Loses friends/honor due to women, loves women, bad for mother, poor.
Mars Aspect: Loses friends/honor due to women, loves women, bad for mother, poor.
Shloka 22 (Mercury Aspect)
२२. प्राज्ञः स (प्र) मुदितो वाऽथ विधिज्ञो जनसम्मतः ।
प्रभूतगुण सम्पन्नो (वान् स्तेनो) गवींदौ बुधवीक्षिते ॥
प्रभूतगुण सम्पन्नो (वान् स्तेनो) गवींदौ बुधवीक्षिते ॥
Praagyah pramudito vaa-atha vidhigyo jana-sammath.
Prabhuuta-guna sampanno gaveendau budha-veekshite.
Prabhuuta-guna sampanno gaveendau budha-veekshite.
Meaning:
Mercury Aspect: Wise, happy, knows rules/rites, accepted by people, very virtuous.
Mercury Aspect: Wise, happy, knows rules/rites, accepted by people, very virtuous.
Shloka 23 (Jupiter Aspect)
२३. स्थिदारात्मज सुहृज्जननीपितृभक्तिमान् ।
गविंदौ (नृमान्यो) निपुणो धर्मसमृद्धो गुरुवीक्षिते ॥
गविंदौ (नृमान्यो) निपुणो धर्मसमृद्धो गुरुवीक्षिते ॥
Sthira-daara-aatmaja suhrij-jananee-pitri-bhaktimaan.
Gaveendau nipuno dharma-samriddho guru-veekshite.
Gaveendau nipuno dharma-samriddho guru-veekshite.
Meaning:
Jupiter Aspect: Steady wife/children/friends, devoted to parents, honored, skilled, rich in Dharma.
Jupiter Aspect: Steady wife/children/friends, devoted to parents, honored, skilled, rich in Dharma.
Shloka 24 (Venus Aspect)
२४. सुगन्धवस्त्र माल्यान्नशयना सनयानभाक् ।
गृहालङ्कारभाक् भूपौ गवींदौ शुक्रवीक्षिते ॥
गृहालङ्कारभाक् भूपौ गवींदौ शुक्रवीक्षिते ॥
Sugandha-vastra maalya-anna-shayana aasana-yaana-bhaak.
Griha-alankaara-bhaak bhuupo gaveendau shukra-veekshite.
Griha-alankaara-bhaak bhuupo gaveendau shukra-veekshite.
Meaning:
Venus Aspect: Enjoys scents, clothes, garlands, food, bed, seats, vehicles, house decorations; kingly.
Venus Aspect: Enjoys scents, clothes, garlands, food, bed, seats, vehicles, house decorations; kingly.
Shloka 25 (Saturn Aspect)
२५. मातुर्नेष्टोंऽगनानां च मित्रबन्धुजनोऽ (सुतोऽ) ज्झितः ।
पुनर्भूपतिरिन्टौ (राढ़यः) स्याद्वृषस्थे (घेन्दौ) शनिवीक्षिते ।
पुनर्भूपतिरिन्टौ (राढ़यः) स्याद्वृषस्थे (घेन्दौ) शनिवीक्षिते ।
Maatur-neshto-anganaanaam cha mitra-bandhu-suto-jjhitah.
Punarbhuu-patir-aadhyah syaad-vrishasthe shani-veekshite.
Punarbhuu-patir-aadhyah syaad-vrishasthe shani-veekshite.
Meaning:
Saturn Aspect: Disliked by mother/women, abandoned by friends/relatives/sons, husband of a remarried woman (Punarbhu), wealthy.
Saturn Aspect: Disliked by mother/women, abandoned by friends/relatives/sons, husband of a remarried woman (Punarbhu), wealthy.
Shloka 26 (Additional Rule for Taurus)
२६. वृषे पूर्वार्धगश्चन्द्रो न विरान्मानदुःख (तृमृत्यु) कृत् ।
अपरार्धस्थितो धत्ते (दत्ते) वियोगम् जनकेन च ॥
अपरार्धस्थितो धत्ते (दत्ते) वियोगम् जनकेन च ॥
Vrishe puurva-ardhagash-chandro maatri-mrityu-krit.
Apara-ardha-sthito datte viyogam janakena cha.
Apara-ardha-sthito datte viyogam janakena cha.
Meaning:
Moon in first half of Taurus causes mother's death.
Moon in second half causes separation from father.
Moon in first half of Taurus causes mother's death.
Moon in second half causes separation from father.
Aspects on Moon in Gemini (Mithuna)
Shloka 27 (Sun Aspect)
२७. प्रकाश्यो निर्धनो प्राज्ञो रूपवानतिदुःखितः ।
अन्यायो धर्महीनश्च मिथुनेऽर्केऽक्षिते विधौ ॥
अन्यायो धर्महीनश्च मिथुनेऽर्केऽक्षिते विधौ ॥
Prakaashyo nirdhanah praagyo ruupavaan-ati-duhkhitah.
Anyaayo dharma-heenash-cha mithune-arke-kshite vidhau.
Anyaayo dharma-heenash-cha mithune-arke-kshite vidhau.
Meaning:
Sun Aspect: Visible/Famous, poor, wise, handsome, very unhappy, unjust, irreligious.
Sun Aspect: Visible/Famous, poor, wise, handsome, very unhappy, unjust, irreligious.
Shloka 28 (Mars Aspect)
२८. प्राज्ञः शूरः सुखी रूपसंयुतो विभवान्वितः ।
कुजदृष्टे विधौ चोरो मिथुनस्थे (लोहपण्यः) सुवाहनः ॥
कुजदृष्टे विधौ चोरो मिथुनस्थे (लोहपण्यः) सुवाहनः ॥
Praagyah shuurah sukhee ruupa-samyuto vibhava-anvitah.
Kuja-drishte vidhau choro mithunasthe su-vaahanah.
Kuja-drishte vidhau choro mithunasthe su-vaahanah.
Meaning:
Mars Aspect: (Mixed results) Wise, brave, happy, handsome, wealthy. Or: Thief, iron trader, has good vehicles.
Mars Aspect: (Mixed results) Wise, brave, happy, handsome, wealthy. Or: Thief, iron trader, has good vehicles.
Shloka 29 (Mercury Aspect)
२९. अर्थार्जनपदे धीरः (दुर्धीरः) पार्थिवश्चापराजितः ।
पूर्णाङ्गो (र्णाज्ञो) मिथुने चन्द्रे जायते बुधवीक्षिते ॥
पूर्णाङ्गो (र्णाज्ञो) मिथुने चन्द्रे जायते बुधवीक्षिते ॥
Artha-arjana-pade dheerah paarthivash-cha-aparaajitah.
Puurna-angah mithune chandre jaayate budha-veekshite.
Puurna-angah mithune chandre jaayate budha-veekshite.
Meaning:
Mercury Aspect: Brave in earning wealth, a king, undefeated, complete limbs/knowledge.
Mercury Aspect: Brave in earning wealth, a king, undefeated, complete limbs/knowledge.
Shloka 30 (Jupiter Aspect)
३०. सत्यवाक् मुखरो मान्यः ख्यातो रूपसमन्वितः ।
शास्त्राचार्यो विधौ ज्ञानी मिथुने जीववीक्षिते ॥
शास्त्राचार्यो विधौ ज्ञानी मिथुने जीववीक्षिते ॥
Satyavaak mukharo maanyah khyaato ruupa-samanvitah.
Shaastra-aachaaryo vidhau gyaanee mithune jeeva-veekshite.
Shaastra-aachaaryo vidhau gyaanee mithune jeeva-veekshite.
Meaning:
Jupiter Aspect: Truthful, eloquent, honored, famous, handsome, teacher of scriptures, wise.
Jupiter Aspect: Truthful, eloquent, honored, famous, handsome, teacher of scriptures, wise.
Shloka 31 (Venus Aspect)
३१. वरस्त्री वस्त्रमाल्यात्त्रयोवद्भू (र्थयान) षणभाग्विधौ ।
गीतवाध्य कलावित्तो मिथुनस्थे (निर्भीर्युग्मे) सितेऽक्षिते ॥
गीतवाध्य कलावित्तो मिथुनस्थे (निर्भीर्युग्मे) सितेऽक्षिते ॥
Vara-stree vastra-maalya-artha-yaana-bhuushana-bhaag-vidhau.
Geeta-vaadya kalaa-vitto mithunasthe site-kshite.
Geeta-vaadya kalaa-vitto mithunasthe site-kshite.
Meaning:
Venus Aspect: Possesses excellent women, clothes, garlands, wealth, vehicles, ornaments; knows music/instruments/arts; fearless.
Venus Aspect: Possesses excellent women, clothes, garlands, wealth, vehicles, ornaments; knows music/instruments/arts; fearless.
Shloka 32 (Saturn Aspect)
३२. विभूतिवनिता सौख्य बन्धुहीनः प्रजायते ।
लोकद्वेष्यो विधौ मन्दवीक्षिते मिथुनास्थिते ॥
(लोकद्वेष्योऽधनस्तन्तुवायो युग्मे शनीक्षिते ॥
लोकद्वेष्यो विधौ मन्दवीक्षिते मिथुनास्थिते ॥
(लोकद्वेष्योऽधनस्तन्तुवायो युग्मे शनीक्षिते ॥
Vibhuuti-vanitaa saukhya bandhu-heenah prajaayate.
Loka-dveshyo... tantuvaayo yugme shaneekshite.
Loka-dveshyo... tantuvaayo yugme shaneekshite.
Meaning:
Saturn Aspect: Devoid of wealth, women, happiness, relatives. Hated by people, poor, weaver.
Saturn Aspect: Devoid of wealth, women, happiness, relatives. Hated by people, poor, weaver.
Aspects on Moon in Cancer (Karkataka)
Shloka 33 (Sun Aspect)
३३. हृद्रो (दृग्रो) गी निर्धनो लेखंहारको भूपतिश्चरः ।
दुर्गामालोऽथ वा चन्द्रे कर्कटे रविवीक्षिते ॥
दुर्गामालोऽथ वा चन्द्रे कर्कटे रविवीक्षिते ॥
Drid-rogee nirdhano lekha-haarako bhuupatish-charah.
Durga-paalo-atha vaa chandre karkate ravi-veekshite.
Durga-paalo-atha vaa chandre karkate ravi-veekshite.
Meaning:
Sun Aspect: Eye disease, poor, letter-bearer (postman), wandering king, or fort keeper.
Sun Aspect: Eye disease, poor, letter-bearer (postman), wandering king, or fort keeper.
Shloka 34 (Mars Aspect)
३४. विकलाङ्गः प्रियो दक्षः शूरो मातुरनर्थकृत् ।
कुलस्यापि (आयोधकः) कुलीरस्थे चन्द्रे भौमनिरीक्षिते ॥
कुलस्यापि (आयोधकः) कुलीरस्थे चन्द्रे भौमनिरीक्षिते ॥
Vikala-angah priyo dakshah shuuro maatur-anartha-krit.
Kulasya-aayodhakah kuleerasthe chandre bhauma-nireekshite.
Kulasya-aayodhakah kuleerasthe chandre bhauma-nireekshite.
Meaning:
Mars Aspect: Deformed limb, beloved, capable, brave, harmful to mother, warrior of the family.
Mars Aspect: Deformed limb, beloved, capable, brave, harmful to mother, warrior of the family.
Shloka 35 (Mercury Aspect)
३५. नयज्ञो मतिमान्वित्त पुत्रदारसम (सुखा) न्वितः ।
नृपमन्त्री कुलीरस्थे (कविश्चान्द्रे) चन्द्रे बुधनिरीक्षिते ॥
नृपमन्त्री कुलीरस्थे (कविश्चान्द्रे) चन्द्रे बुधनिरीक्षिते ॥
Nayagyo matimaan-vitta putra-daara-sukha-anvitah.
Nripa-mantree kavish-cha-andre chandre budha-nireekshite.
Nripa-mantree kavish-cha-andre chandre budha-nireekshite.
Meaning:
Mercury Aspect: Statesman, intelligent, has wealth/sons/wife/happiness, royal minister, poet.
Mercury Aspect: Statesman, intelligent, has wealth/sons/wife/happiness, royal minister, poet.
Shloka 36 (Jupiter Aspect)
३६. विनीतो मतिमात्नेयसमो (गुणवान् राजा नय) विक्रमसौख्यभाक् ।
सुकले (सुभार्यो) ज्ञोविधौ जीववीक्षिते कर्कट स्थिते ॥
सुकले (सुभार्यो) ज्ञोविधौ जीववीक्षिते कर्कट स्थिते ॥
Vineeto gunavaan raajaa naya-vikrama-saukhya-bhaak.
Su-bhaaryo gyo-vidhau jeeva-veekshite karkata sthite.
Su-bhaaryo gyo-vidhau jeeva-veekshite karkata sthite.
Meaning:
Jupiter Aspect: Humble, virtuous, King, statesman, brave, happy, good wife, knowledgeable.
Jupiter Aspect: Humble, virtuous, King, statesman, brave, happy, good wife, knowledgeable.
Shloka 37 (Venus Aspect)
३७. वित्तवस्त्राङ्गनारत्नभोगी ख्यात गुणो नृपः ।
वेश्याजनाधिपः कान्तः कर्किणींदौ सितेऽक्षिते ॥
वेश्याजनाधिपः कान्तः कर्किणींदौ सितेऽक्षिते ॥
Vitta-vastra-anganaa-ratna-bhogee khyaata guno nripah.
Veshyaa-jana-adhipah kaantah karkineendau site-kshite.
Veshyaa-jana-adhipah kaantah karkineendau site-kshite.
Meaning:
Venus Aspect: Enjoys wealth/clothes/women/gems, famous virtues, King, lord of prostitutes, handsome.
Venus Aspect: Enjoys wealth/clothes/women/gems, famous virtues, King, lord of prostitutes, handsome.
Shloka 38 (Saturn Aspect)
३८. दीनोऽ (नीचोऽ) नृतोऽटनः पापी दुःखरोगदरिद्रभाक् ।
नेऽष्टो मातुरयोजावी कर्किणींदौ शनीक्षिते ॥
नेऽष्टो मातुरयोजावी कर्किणींदौ शनीक्षिते ॥
Neecho-anrito-atanah paapee duhkha-roga-daridra-bhaak.
Neshto maatur-ayoga-jeevee karkineendau shaneekshite.
Neshto maatur-ayoga-jeevee karkineendau shaneekshite.
Meaning:
Saturn Aspect: Low, liar, wanderer, sinner, suffers sorrow/disease/poverty, disliked by mother, bad life.
Saturn Aspect: Low, liar, wanderer, sinner, suffers sorrow/disease/poverty, disliked by mother, bad life.
Aspects on Moon in Leo (Simha)
Shloka 39 (Sun Aspect)
३९. अपुत्त्रो भूपतिः पापरतो धीरो विनि (ऽतिवि) श्रुतः ।
सिंहस्थिते गुणी चन्द्रे सूर्यदृष्टे महास्पदः (स्वनः) ॥
सिंहस्थिते गुणी चन्द्रे सूर्यदृष्टे महास्पदः (स्वनः) ॥
Aputro bhuupatih paapa-rato dheero-ativishrutah.
Simhasthe gunee chandre surya-drishte mahaa-svanah.
Simhasthe gunee chandre surya-drishte mahaa-svanah.
Meaning:
Sun Aspect: Childless, King, sinful, brave, very famous, virtuous, loud voice.
Sun Aspect: Childless, King, sinful, brave, very famous, virtuous, loud voice.
Shloka 40 (Mars Aspect)
४०. सुतस्त्र (नरस्त्री) सुतसौख्यार्थ वाहनाढयश्च भूपतिः ।
हिंस्र (नृप) श्चण्डो महान्सिंहे शशाङ्के कुजवीक्षिते ॥
हिंस्र (नृप) श्चण्डो महान्सिंहे शशाङ्के कुजवीक्षिते ॥
Nara-stree suta-saukhya-artha vaahana-adhyash-cha bhuupatih.
Himsro nripash-chando mahaan-simhe shashaanke kuja-veekshite.
Himsro nripash-chando mahaan-simhe shashaanke kuja-veekshite.
Meaning:
Mars Aspect: Has women, children, wealth, vehicles; King, violent, fierce, great.
Mars Aspect: Has women, children, wealth, vehicles; King, violent, fierce, great.
Shloka 41 (Mercury Aspect)
४१. स्त्रीसह्यः (त्वः) स्त्रीरतो विद्वान् ज्योतिः शास्त्र विशारदः ।
सिंहास्थते विधौ दृष्टे बुधेन धनपुत्त्र (सौख्य) भाक् ॥
सिंहास्थते विधौ दृष्टे बुधेन धनपुत्त्र (सौख्य) भाक् ॥
Stree-sattvah stree-rato vidvaan jyotih-shaastra vishaaradah.
Simhasthe vidhau drishte budhena dhana-putra-saukhya-bhaak.
Simhasthe vidhau drishte budhena dhana-putra-saukhya-bhaak.
Meaning:
Mercury Aspect: Effeminate character, loves women, learned, expert in Astrology, has wealth/sons/happiness.
Mercury Aspect: Effeminate character, loves women, learned, expert in Astrology, has wealth/sons/happiness.
Shloka 42 (Jupiter Aspect)
४२. बहुश्रुतः समृद्धश्च गुणी नृपसमो भवेत् (धनी) ।
कुलमुख्योऽथ वा मन्त्री सिंहे जीवेऽक्षिते विधौ ॥
कुलमुख्योऽथ वा मन्त्री सिंहे जीवेऽक्षिते विधौ ॥
Bahushrutah samriddhash-cha gunee nripa-samo dhanee.
Kula-mukhyo-atha vaa mantree simhe jeeve-kshite vidhau.
Kula-mukhyo-atha vaa mantree simhe jeeve-kshite vidhau.
Meaning:
Jupiter Aspect: Very learned, prosperous, virtuous, equal to a king, wealthy, family chief, Minister.
Jupiter Aspect: Very learned, prosperous, virtuous, equal to a king, wealthy, family chief, Minister.
Shloka 43 (Venus Aspect)
४३. वनितासेवकः स्फीतधनी सुरतविन्नरः (न्नृपः) ।
प्राज्ञो नुरोगवान् सिंहे शशाङ्क शुक्रवीक्षिते ॥
प्राज्ञो नुरोगवान् सिंहे शशाङ्क शुक्रवीक्षिते ॥
Vanitaa-sevakah spheeta-dhanee surata-vin-nripah.
Praagyo nirogavaan simhe shashaanke shukra-veekshite.
Praagyo nirogavaan simhe shashaanke shukra-veekshite.
Meaning:
Venus Aspect: Servant of women, immense wealth, knows love-making, King, wise, healthy.
Venus Aspect: Servant of women, immense wealth, knows love-making, King, wise, healthy.
Shloka 44 (Saturn Aspect)
४४. कर्षकः कृपणो नि (कोऽनृतवानिः) स्वो नापितो दुर्गतपौनृपः (पालकः)
स्त्री सौख्यवर्जितो मूर्खः सिंहे चन्द्रे शनीक्षिते ॥
स्त्री सौख्यवर्जितो मूर्खः सिंहे चन्द्रे शनीक्षिते ॥
Karshakah kripano-anrita-vaan-nihsvo naapito dur-gata-paalakah.
Stree-saukhya-varjito muurkhah simhe chandre shaneekshite.
Stree-saukhya-varjito muurkhah simhe chandre shaneekshite.
Meaning:
Saturn Aspect: Farmer, miser, liar, poor, barber, protector of the wretched, no happiness from women, foolish.
Saturn Aspect: Farmer, miser, liar, poor, barber, protector of the wretched, no happiness from women, foolish.
Aspects on Moon in Virgo (Kanya)
Shloka 45 (Sun Aspect)
४५. नृपकोषकरोऽभार्यः त्र्याश्रयः स्वगृहीतभा (वा) क् ।
विदेशनिरतश्चं (ख्यातः सत्कर्मभाक् चं) द्रे कन्यास्थे सूर्यवीक्षिते ॥
विदेशनिरतश्चं (ख्यातः सत्कर्मभाक् चं) द्रे कन्यास्थे सूर्यवीक्षिते ॥
Nripa-kosha-karo-abhaaryah khyaatah sat-karma-bhaak...
Videsha-niratash-chandre kanyaasthe suurya-veekshite.
Videsha-niratash-chandre kanyaasthe suurya-veekshite.
Meaning:
Sun Aspect: Royal treasurer, wifeless, famous, does good deeds, lives abroad.
Sun Aspect: Royal treasurer, wifeless, famous, does good deeds, lives abroad.
Shloka 46 (Mars Aspect)
४६. शिल्पाचार्यो धनी धीरो भवेन्मातुरनिष्टकृत् ।
पित्तरोगी विधौ (रुक् शिक्षितः) ख्यातः कन्यास्थे (स्त्र्याश्रयो) भौमवीक्षिते ।।
पित्तरोगी विधौ (रुक् शिक्षितः) ख्यातः कन्यास्थे (स्त्र्याश्रयो) भौमवीक्षिते ।।
Shilpa-aachaaryo dhanee dheero bhaven-maatur-anishta-krit.
Pitta-ruk shikshitah khyaatah kanyaasthe bhauma-veekshite.
Pitta-ruk shikshitah khyaatah kanyaasthe bhauma-veekshite.
Meaning:
Mars Aspect: Master craftsman, wealthy, brave, bad for mother, bilious disease, educated, famous.
Mars Aspect: Master craftsman, wealthy, brave, bad for mother, bilious disease, educated, famous.
Shloka 47 (Mercury Aspect)
४७. काव्यज्यौतिषविद् भूपविवादी कलहे जयी ।
सुभगो निपुणश्चन्द्रे (णः श्रेष्ठ) कन्यास्थे बुधवीक्षिते ॥
सुभगो निपुणश्चन्द्रे (णः श्रेष्ठ) कन्यास्थे बुधवीक्षिते ॥
Kaavya-jyotisha-vid bhuupa-vivaadee kalahe jayee.
Subhago nipunah shreshthah kanyaasthe budha-veekshite.
Subhago nipunah shreshthah kanyaasthe budha-veekshite.
Meaning:
Mercury Aspect: Knows poetry/Astrology, disputes with king, victorious in quarrel, fortunate, skilled, superior.
Mercury Aspect: Knows poetry/Astrology, disputes with king, victorious in quarrel, fortunate, skilled, superior.
Shloka 48 (Jupiter Aspect)
४८. बन्धुयुक्त सुखी भूपकृत्यकर्ता गृहीतवाक् ।
समृद्धों जीवसंदृष्टे कन्यास्थे च निशाकरे (चन्द्रे चमूपतिः) ॥
समृद्धों जीवसंदृष्टे कन्यास्थे च निशाकरे (चन्द्रे चमूपतिः) ॥
Bandhu-yukta sukhee bhuupa-kritya-kartaa griheeta-vaak.
Samriddho chandre chamuupatih jeeva-sandrishte kanyaasthe.
Samriddho chandre chamuupatih jeeva-sandrishte kanyaasthe.
Meaning:
Jupiter Aspect: Has relatives, happy, does king's work, keeps word, prosperous, army commander.
Jupiter Aspect: Has relatives, happy, does king's work, keeps word, prosperous, army commander.
Shloka 49 (Venus Aspect)
४९. नानालङ्कार भाग्य (गृ) द्धिसमृद्धो निपुणो भवेत् ।
बहुसारश्च कन्यास्थे शशांके शुक्रवीक्षिते ॥
बहुसारश्च कन्यास्थे शशांके शुक्रवीक्षिते ॥
Naana-alankaara bhaagya-vriddhi-samriddho nipuno bhavet.
Bahu-saarash-cha kanyaasthe shashaanke shukra-veekshite.
Bahu-saarash-cha kanyaasthe shashaanke shukra-veekshite.
Meaning:
Venus Aspect: Many ornaments, increased luck/prosperity, skilled, has much substance/wealth.
Venus Aspect: Many ornaments, increased luck/prosperity, skilled, has much substance/wealth.
Shloka 50 (Saturn Aspect)
५०. स्त्रीवश्योऽमातृको दुःखी दरिद्रश्चादृढ़स्मृतिः ।
नृशंसः स्त्रयाश्रयश्चन्द्रे कन्यास्थे मन्दवीक्षिते ॥
नृशंसः स्त्रयाश्रयश्चन्द्रे कन्यास्थे मन्दवीक्षिते ॥
Stree-vashyo-amaatriko duhkhee daridrash-cha-adridha-smritih.
Nrishamsah strya-ashrayash-chandre kanyaasthe manda-veekshite.
Nrishamsah strya-ashrayash-chandre kanyaasthe manda-veekshite.
Meaning:
Saturn Aspect: Controlled by women, motherless, unhappy, poor, weak memory, cruel, dependent on women.
Saturn Aspect: Controlled by women, motherless, unhappy, poor, weak memory, cruel, dependent on women.
Aspects on Moon in Libra (Tula)
Shloka 51 (Sun Aspect)
५१. अपुत्रदारभागार्थः परिभूतोऽटनः सरुक्।
नीचः सूर्येऽक्षिते चन्द्रे तुलाधरगते भवेत् (यां निकृतिप्रियः) ।।
नीचः सूर्येऽक्षिते चन्द्रे तुलाधरगते भवेत् (यां निकृतिप्रियः) ।।
Aputra-daara-bhaaga-arthah paribhuuto-atanah saruk.
Neecho nikriti-priyah suuryekshite chandre tulaadharagate bhavet.
Neecho nikriti-priyah suuryekshite chandre tulaadharagate bhavet.
Meaning:
Sun Aspect: No son/wife/share/wealth, humiliated, wanderer, sickly, low, likes deceit.
Sun Aspect: No son/wife/share/wealth, humiliated, wanderer, sickly, low, likes deceit.
Shloka 52 (Mars Aspect)
५२. निःस्वो बन्धुग (र) तः क्रुद्धो विकृतोऽन्यवधूरतः ।
कलिकृतिं दिनाङ्गश्च ? जूके चन्द्रे कुजेऽक्षिते ॥
(तीक्ष्णश्चोरोऽन्ययुवति गन्धमाल्ययुतोऽल्पकः ।
धीमान् शीघ्रगतिः स्वक्षः कपटी कुजवीक्षिते ॥)
कलिकृतिं दिनाङ्गश्च ? जूके चन्द्रे कुजेऽक्षिते ॥
(तीक्ष्णश्चोरोऽन्ययुवति गन्धमाल्ययुतोऽल्पकः ।
धीमान् शीघ्रगतिः स्वक्षः कपटी कुजवीक्षिते ॥)
Nihsvo bandhu-ratah kruddho vikrito-anya-vadhuu-ratah...
(Teekshnash-choro-anya-yuvati gandha-maalya-yuto-alpakah.
Dheemaan sheeghra-gatih svakshah kapatee kuja-veekshite.)
(Teekshnash-choro-anya-yuvati gandha-maalya-yuto-alpakah.
Dheemaan sheeghra-gatih svakshah kapatee kuja-veekshite.)
Meaning:
Mars Aspect: Poor, angry, deformed, adulterer, quarrelsome. Alternate: Sharp, thief, likes others' women/scents, small, wise, fast, nice eyes, deceitful.
Mars Aspect: Poor, angry, deformed, adulterer, quarrelsome. Alternate: Sharp, thief, likes others' women/scents, small, wise, fast, nice eyes, deceitful.
Shloka 53 (Mercury Aspect)
५३. विद्वान् ख्यातः सुवाक्यः स्यात्प्रभूत धनधान्यभाक् ।
कलाज्ञो बुधसन्दृष्टे तुलाधरगते विधौ (नृपः) ॥
कलाज्ञो बुधसन्दृष्टे तुलाधरगते विधौ (नृपः) ॥
Vidvaan khyaatah suvaakyah syaat-prabhuuta dhana-dhaanya-bhaak.
Kalaagyo nripah budha-sandrishte tulaadharagate vidhau.
Kalaagyo nripah budha-sandrishte tulaadharagate vidhau.
Meaning:
Mercury Aspect: Learned, famous, good speech, abundant wealth/grain, knows arts, King.
Mercury Aspect: Learned, famous, good speech, abundant wealth/grain, knows arts, King.
Shloka 54 (Jupiter Aspect)
५४. सर्वत्र पूजितो हैमकारों रत्नादिकृद्भवेत् (नृपः) ।
क्रयविक्रयदक्षश्च जूके जीवेऽक्षिते विधौ ॥
क्रयविक्रयदक्षश्च जूके जीवेऽक्षिते विधौ ॥
Sarvatra puujito haima-kaaro ratna-adi-krid-bhavet (nripah).
Kraya-vikraya-dakshash-cha juuke jeeve-kshite vidhau.
Kraya-vikraya-dakshash-cha juuke jeeve-kshite vidhau.
Meaning:
Jupiter Aspect: Worshipped everywhere, goldsmith/jeweler (or King), skilled in trade.
Jupiter Aspect: Worshipped everywhere, goldsmith/jeweler (or King), skilled in trade.
Shloka 55 (Venus Aspect)
५५. विविधोपायवित्प्राज्ञः सुखस्त्रीसा धनान्वितः ।
नीरोगः सुभगो भूपो जूके (जूके वणिक) चन्द्रे सितेऽक्षिते ॥
नीरोगः सुभगो भूपो जूके (जूके वणिक) चन्द्रे सितेऽक्षिते ॥
Vividha-upaaya-vit-praagyah sukha-stree-saadhana-anvitah.
Neerogah subhago bhuupo (vanik) juuke chandre site-kshite.
Neerogah subhago bhuupo (vanik) juuke chandre site-kshite.
Meaning:
Venus Aspect: Knows many methods, wise, has happiness/women/resources, healthy, fortunate, King (or merchant).
Venus Aspect: Knows many methods, wise, has happiness/women/resources, healthy, fortunate, King (or merchant).
Shloka 56 (Saturn Aspect)
५६. निस्त्रपो (निःसुखो) विवयासक्तः सधनो वाहनान्वितः ।
मातुर्विधो (हिंतो) धटे दृष्टे सौरिणा वलितानृपः (कपटीसुवाक् ) ॥
मातुर्विधो (हिंतो) धटे दृष्टे सौरिणा वलितानृपः (कपटीसुवाक् ) ॥
Nihsukho vishaya-asaktah sa-dhano vaahana-anvitah.
Maatur-hito kapatee suvaak saurinaa drishte.
Maatur-hito kapatee suvaak saurinaa drishte.
Meaning:
Saturn Aspect: Unhappy, attached to sense objects, wealthy, has vehicles, good to mother (or bad?), deceitful, eloquent.
Saturn Aspect: Unhappy, attached to sense objects, wealthy, has vehicles, good to mother (or bad?), deceitful, eloquent.
Aspects on Moon in Scorpio (Vrischika)
Shloka 57 (Sun Aspect)
५७. कर्मोद्युक्त समृद्धश्च लोकद्वेष्यः सुखोऽज्झितः ।
हृतार्थो वृश्चिके चन्द्रे भास्करेण निरी (द्रेऽटनो विद्वान् रवि) क्षिते ॥
हृतार्थो वृश्चिके चन्द्रे भास्करेण निरी (द्रेऽटनो विद्वान् रवि) क्षिते ॥
Karmo-dyukta samriddhash-cha loka-dveshyah sukho-jjhitah.
Hrita-artho atano vidvaan vrischike chandre bhaaskarena nireekshite.
Hrita-artho atano vidvaan vrischike chandre bhaaskarena nireekshite.
Meaning:
Sun Aspect: Active, prosperous (or lost wealth), hated by people, unhappy, wanderer, learned.
Sun Aspect: Active, prosperous (or lost wealth), hated by people, unhappy, wanderer, learned.
Shloka 58 (Mars Aspect)
५४. शूरो नृपसमो धीरः समृद्धः समरे जयी ।
प्रभक्षणरविश्चन्द्रे वृश्चिके भौमवीक्षिते ॥
प्रभक्षणरविश्चन्द्रे वृश्चिके भौमवीक्षिते ॥
Shuuro nripa-samo dheerah samriddhah samare jayee.
Prabhakshana-ruchish-chandre vrischike bhauma-veekshite.
Prabhakshana-ruchish-chandre vrischike bhauma-veekshite.
Meaning:
Mars Aspect: Brave, king-like, prosperous, victorious in war, fond of eating.
Mars Aspect: Brave, king-like, prosperous, victorious in war, fond of eating.
Shloka 59 (Mercury Aspect)
५९. अमृष्टमार्ग (वाग) चतुरो र्युग्मायतश्च (पत्यश्च) कूटकृत् ।
मुक्ति (युक्ति) मार्गे भवे (न् गीतवि) चन्द्रे वृश्चिके बोधनेऽक्षिते ॥
मुक्ति (युक्ति) मार्गे भवे (न् गीतवि) चन्द्रे वृश्चिके बोधनेऽक्षिते ॥
Amrishta-vaag chaturo yugma-apatyash-cha kuuta-krit.
Yukti-maarge bhavet-geeta-vit chandre vrischike bodhanekshite.
Yukti-maarge bhavet-geeta-vit chandre vrischike bodhanekshite.
Meaning:
Mercury Aspect: Rough speech (or not sweet), clever, twins (or two children?), deceptive, knows logic/music.
Mercury Aspect: Rough speech (or not sweet), clever, twins (or two children?), deceptive, knows logic/music.
Shloka 60 (Jupiter Aspect)
६०. कमोद्युक्त (बहुवित्तः) समृद्धश्च स्वकर्मनिरतो नरः ।
लोकद्वेष्यः सुरूपश्च जीवदृष्टेऽलिगे विधौ ॥
लोकद्वेष्यः सुरूपश्च जीवदृष्टेऽलिगे विधौ ॥
Bahu-vittah samriddhash-cha sva-karma-nirato narah.
Loka-dveshyah suruupash-cha jeeva-drishte-alige vidhau.
Loka-dveshyah suruupash-cha jeeva-drishte-alige vidhau.
Meaning:
Jupiter Aspect: Very wealthy, prosperous, devoted to duty, hated by people (odd result for Jupiter, maybe "dazzling"?), handsome.
Jupiter Aspect: Very wealthy, prosperous, devoted to duty, hated by people (odd result for Jupiter, maybe "dazzling"?), handsome.
Shloka 61 (Venus Aspect)
६१. रजकोऽतिमदः सार्थवाहनः सुभगो भवेत् ।
स्त्रीविनाशितसारश्च कोटे चंद्रे सितेऽक्षिते ॥
स्त्रीविनाशितसारश्च कोटे चंद्रे सितेऽक्षिते ॥
Rajako-ati-madah sa-artha-vaahanah subhago bhavet.
Stree-vinaashita-saarash-cha keete chandre site-kshite.
Stree-vinaashita-saarash-cha keete chandre site-kshite.
Meaning:
Venus Aspect: Washerman (or dyer), very proud, has wealth/vehicles, fortunate, strength destroyed by women.
Venus Aspect: Washerman (or dyer), very proud, has wealth/vehicles, fortunate, strength destroyed by women.
Shloka 62 (Saturn Aspect)
६२. नीचपत्योऽटनो रोगी कृपणे निर्धनोनृपः (ऽनृतः) ।
विकलाङ्गो भवेच्चन्द्रे वृश्चिके शनिवीक्षिते ॥
विकलाङ्गो भवेच्चन्द्रे वृश्चिके शनिवीक्षिते ॥
Neecha-apatyo-atano rogee kripano nirdhano-anritah.
Vikala-ango bhavech-chandre vrischike shani-veekshite.
Vikala-ango bhavech-chandre vrischike shani-veekshite.
Meaning:
Saturn Aspect: Low children, wanderer, sick, miser, poor, liar, deformed.
Saturn Aspect: Low children, wanderer, sick, miser, poor, liar, deformed.
Aspects on Moon in Sagittarius (Dhanus)
Shloka 63 (Sun Aspect)
६३. विख्यात पौरुषः सौख्यवाहनार्थयुतः शठः ।
नृपो वा जायते चापे (डाम्भिकश्च) शशाङ्के सूर्यवीक्षिते ॥
नृपो वा जायते चापे (डाम्भिकश्च) शशाङ्के सूर्यवीक्षिते ॥
Vikhyaata paurushah saukhya-vaahana-artha-yutah shathah (daambhikash-cha).
Nripo vaa jaayate chaape shashaanke suurya-veekshite.
Nripo vaa jaayate chaape shashaanke suurya-veekshite.
Meaning:
Sun Aspect: Famous valor, happy/wealthy, deceitful/hypocritical, King.
Sun Aspect: Famous valor, happy/wealthy, deceitful/hypocritical, King.
Shloka 64 (Mars Aspect)
६४. सेनानीः सुभगः (सधनः) ख्यातः पौरुष सुभगः शठः।
नृपो वा जायते चापे शशाङ्क भैमवी (डाम्भिकः श्रेष्ठभृत्यश्चन्द्रे कुजेड) क्षिते ॥
नृपो वा जायते चापे शशाङ्क भैमवी (डाम्भिकः श्रेष्ठभृत्यश्चन्द्रे कुजेड) क्षिते ॥
Senaaneeh sa-dhanah khyaatah paurusha-subhagah shathah/daambhikah shreshtha-bhrityah.
Meaning:
Mars Aspect: Army chief, wealthy, famous, brave, fortunate, deceitful/hypocritical, excellent servant (or served by excellent ones).
Mars Aspect: Army chief, wealthy, famous, brave, fortunate, deceitful/hypocritical, excellent servant (or served by excellent ones).
Shloka 65 (Mercury Aspect)
६५. शिल्पज्यौतिष विज्ञानी ज्ञातिज्ञो भृत्यवान् विधौ ।
नग्नचार्यो धनत्युयो (ज्ञातिसेव्यो) वाक्परो बुधवीक्षिते ॥
नग्नचार्यो धनत्युयो (ज्ञातिसेव्यो) वाक्परो बुधवीक्षिते ॥
Shilpa-jyotisha vigyaanee gyaatigyo bhrityavaan vidhau.
Gyaati-sevyo vaak-paro budha-veekshite.
Gyaati-sevyo vaak-paro budha-veekshite.
Meaning:
Mercury Aspect: Knows arts/Astrology, knows kinsmen, has servants, served by kin, eloquent.
Mercury Aspect: Knows arts/Astrology, knows kinsmen, has servants, served by kin, eloquent.
Shloka 66 (Jupiter Aspect)
६६. सुदेहः सचिवः सौख्यधनधर्म समन्वितः ।
भूपो वा जायते च (पाश्रयो भवेच्च) नद्रे चापे जीवनिरीक्षिते ॥
भूपो वा जायते च (पाश्रयो भवेच्च) नद्रे चापे जीवनिरीक्षिते ॥
Su-dehah sachivah saukhya-dhana-dharma samanvitah.
Bhuupo vaa jaayate nripa-ashrayo... jeeva-nireekshite.
Bhuupo vaa jaayate nripa-ashrayo... jeeva-nireekshite.
Meaning:
Jupiter Aspect: Good body, minister, happy/wealthy/righteous, King or royal refuge.
Jupiter Aspect: Good body, minister, happy/wealthy/righteous, King or royal refuge.
Shloka 67 (Venus Aspect)
६७. पुत्त्रार्थकाम सौभाग्य सौख्यभाक् चापगे विधौ ।
शक्तिमान् सुसुहृद्दारः सितदृष्टे जनाश्रयः ॥
शक्तिमान् सुसुहृद्दारः सितदृष्टे जनाश्रयः ॥
Putra-artha-kaama saubhaagya saukhya-bhaak...
Shaktimaan su-suhrid-daarah sita-drishte jana-ashrayah.
Shaktimaan su-suhrid-daarah sita-drishte jana-ashrayah.
Meaning:
Venus Aspect: Has sons/wealth/desires/fortune, strong, good friends/wife, support of people.
Venus Aspect: Has sons/wealth/desires/fortune, strong, good friends/wife, support of people.
Shloka 68 (Saturn Aspect)
६८. सत्यप्रियवचा राज्ञः (डम्भी) सूरूपश्च बहुश्रुतः ।
सिंहंनो (सुशठो) निर्धनश्चन्द्रे चापगे मन्दवीक्षिते ॥
सिंहंनो (सुशठो) निर्धनश्चन्द्रे चापगे मन्दवीक्षिते ॥
Satya-priya-vachaa dambhee suruupash-cha bahu-shrutah.
Su-shatho nirdhanash-chandre chaapage manda-veekshite.
Su-shatho nirdhanash-chandre chaapage manda-veekshite.
Meaning:
Saturn Aspect: Speaks pleasant truth (or hypocrite), handsome, learned, very deceitful, poor.
Saturn Aspect: Speaks pleasant truth (or hypocrite), handsome, learned, very deceitful, poor.
Aspects on Moon in Capricorn (Makara)
Shloka 69 (Sun Aspect)
६९. मलिनो निर्धनो दुःखी परकर्मकरो नरः (रोऽटनः) ।
विषमोऽल्पमतिश्चन्द्रे मृगस्थे रविवीक्षिते ॥
विषमोऽल्पमतिश्चन्द्रे मृगस्थे रविवीक्षिते ॥
Malino nirdhano duhkhee para-karma-karo-atanah.
Vishamo-alpa-matish-chandre mrigasthe ravi-veekshite.
Vishamo-alpa-matish-chandre mrigasthe ravi-veekshite.
Meaning:
Sun Aspect: Dirty, poor, unhappy, servant, wanderer, difficult, small-minded.
Sun Aspect: Dirty, poor, unhappy, servant, wanderer, difficult, small-minded.
Shloka 70 (Mars Aspect)
७०. धी (श्री) मानुदारः सुभगः सुवाहनयुतो धनी ।
चण्डो मृगस्थिते चन्द्रे भूपो वा भौमवीक्षिते ॥
चण्डो मृगस्थिते चन्द्रे भूपो वा भौमवीक्षिते ॥
Shreemaan-udaarah subhagah su-vaahana-yuto dhanee.
Chando... bhuupo vaa bhauma-veekshite.
Chando... bhuupo vaa bhauma-veekshite.
Meaning:
Mars Aspect: Wealthy, generous, fortunate, vehicles, fierce, King.
Mars Aspect: Wealthy, generous, fortunate, vehicles, fierce, King.
Shloka 71 (Mercury Aspect)
७१. विकलां (तिक्ष्णो) गतांगतो मूर्खः प्रवासी निःसुखश्चलः ।
बुधदृष्टे मृगे चन्द्रे वाग्मी वा निर्धनो नृपः ॥
बुधदृष्टे मृगे चन्द्रे वाग्मी वा निर्धनो नृपः ॥
Teekshno... muurkhah pravaasee nihsukhash-chalah.
Vaagmee vaa nirdhano nripah budha-drishte.
Vaagmee vaa nirdhano nripah budha-drishte.
Meaning:
Mercury Aspect: Sharp, foolish, traveler, unhappy, fickle, eloquent, poor King (or prince).
Mercury Aspect: Sharp, foolish, traveler, unhappy, fickle, eloquent, poor King (or prince).
Shloka 72 (Jupiter Aspect)
७२. बहुदार सुहृच्छूरो (त्पुत्रो) भूपो नृपसमोऽथ वा ।
विख्यातो जायते चन्द्रे मृगगे ती गुरुवीक्षिते ॥
विख्यातो जायते चन्द्रे मृगगे ती गुरुवीक्षिते ॥
Bahu-daara suhrit-putro bhuupo nripa-samo-atha vaa.
Vikhyaato... guru-veekshite.
Vikhyaato... guru-veekshite.
Meaning:
Jupiter Aspect: Many wives/friends/sons, King or equal, famous.
Jupiter Aspect: Many wives/friends/sons, King or equal, famous.
Shloka 73 (Venus Aspect)
७३. मान (ल्य) वाहनशास्त्रार्थ वरस्त्री भूषणान्वितः ।
मकरस्थे निशानाथे जायते शुक्रवीक्षिते ॥
मकरस्थे निशानाथे जायते शुक्रवीक्षिते ॥
Maalya-vaahana-shaastra-artha vara-stree bhuushana-anvitah.
...shukra-veekshite.
...shukra-veekshite.
Meaning:
Venus Aspect: Garlands, vehicles, scriptures, excellent women, ornaments.
Venus Aspect: Garlands, vehicles, scriptures, excellent women, ornaments.
Shloka 74 (Saturn Aspect)
७४. अलसं मलिनमन्दार (दारं) विसुखम धनं पारदारिक मसत्यं ।
दिवसकर पुत्रदृष्टः करोति चन्द्रो नरं मकरे ॥
दिवसकर पुत्रदृष्टः करोति चन्द्रो नरं मकरे ॥
Alasam malinam-manda-daaram visukham-adhanam paaradaarikam-asatyam.
...divasakara-putra-drishtah.
...divasakara-putra-drishtah.
Meaning:
Saturn Aspect: Lazy, dirty, bad wife, unhappy, poor, adulterer, liar.
Saturn Aspect: Lazy, dirty, bad wife, unhappy, poor, adulterer, liar.
Aspects on Moon in Aquarius (Kumbha)
Shloka 75 (Sun Aspect)
७५. कृषिकृन्मलिनः श्रो नृपतुल्याऽथ वा भवेत् ।
सङ्गमार्तो विधौ कुम्भे जायते (धार्मिकः) सूर्यवीक्षिते ॥
सङ्गमार्तो विधौ कुम्भे जायते (धार्मिकः) सूर्यवीक्षिते ॥
Krishi-krin-malinah... nripa-tulyo-atha vaa bhavet.
Dhaarmikah suuryaveekshite.
Dhaarmikah suuryaveekshite.
Meaning:
Sun Aspect: Farmer, dirty, king-like, religious (some texts say afflicted by union).
Sun Aspect: Farmer, dirty, king-like, religious (some texts say afflicted by union).
Shloka 76 (Mars Aspect)
७६. सत्यवाग्विषमो मातृपितृवित्तगृहैर्युतः (विवर्जितः) ।
कुजेऽक्षिते घटे चन्द्रेऽन्यार्थहृत्प (तेऽलसः कुंभेऽन्यस्त्रीगःप) रकार्यकृत् ॥
कुजेऽक्षिते घटे चन्द्रेऽन्यार्थहृत्प (तेऽलसः कुंभेऽन्यस्त्रीगःप) रकार्यकृत् ॥
Satya-vaag-vishamo maatri-pitri-vitta-grihair-vivarjitah.
Alasah... anya-stree-gah para-kaarya-krit.
Alasah... anya-stree-gah para-kaarya-krit.
Meaning:
Mars Aspect: Truthful but difficult, devoid of parents/wealth/home, lazy, adulterer, does others' work.
Mars Aspect: Truthful but difficult, devoid of parents/wealth/home, lazy, adulterer, does others' work.
Shloka 77 (Mercury Aspect)
७७. दक्षः शीतोपचारेषु गीतज्ञो वनिताप्रियः ।
खप (स्वल्प) वित्तसुखः कुम्भ महां (मे नृप) श्चन्द्रे बुधेक्षिते ॥
खप (स्वल्प) वित्तसुखः कुम्भ महां (मे नृप) श्चन्द्रे बुधेक्षिते ॥
Dakshah sheetopachareshu geetagyo vanitaa-priyah.
Svalpa-vitta-sukhah kumbhe nripash-chandre budhekshite.
Svalpa-vitta-sukhah kumbhe nripash-chandre budhekshite.
Meaning:
Mercury Aspect: Skilled in hosting/courtesy, knows music, liked by women, little wealth/happiness, King (or leader).
Mercury Aspect: Skilled in hosting/courtesy, knows music, liked by women, little wealth/happiness, King (or leader).
Shloka 78 (Jupiter Aspect)
७८. वराङ्गनागृहक्षेत्र ग्रामाप्रादपपालकः ।
साधुराढयो घटे चन्द्रे जायते (भूपसमानो) गुरुवीक्षिते ।।
साधुराढयो घटे चन्द्रे जायते (भूपसमानो) गुरुवीक्षिते ।।
Vara-anganaa-griha-kshetra graama-paadapa-paalakah.
Saadhur-aadhyo... bhuupa-samaano guru-veekshite.
Saadhur-aadhyo... bhuupa-samaano guru-veekshite.
Meaning:
Jupiter Aspect: Possesses women/houses/lands, protects villages/trees, saintly, wealthy, equal to a king.
Jupiter Aspect: Possesses women/houses/lands, protects villages/trees, saintly, wealthy, equal to a king.
Shloka 79 (Venus Aspect)
७९. नीचः पुत्त्रसुहृद्धीरः (नः) पापः स्वाचारविं (र्यनिं) दितः ।
कुदारोऽल्पसुख चन्द्रे कुम्भस्थे सूर्यवीक्षिते (खो भीतोऽन्य नारीगः सितेऽक्षिते) ॥
कुदारोऽल्पसुख चन्द्रे कुम्भस्थे सूर्यवीक्षिते (खो भीतोऽन्य नारीगः सितेऽक्षिते) ॥
Neechah putra-suhrid-heenah paapah sva-aachaara-ninditah.
Ku-daaro-alpa-sukho bheeto-anya-naareegah site-kshite.
Ku-daaro-alpa-sukho bheeto-anya-naareegah site-kshite.
Meaning:
Venus Aspect: Low, without son/friend, sinner, bad conduct, bad wife, unhappy, fearful, adulterer.
Venus Aspect: Low, without son/friend, sinner, bad conduct, bad wife, unhappy, fearful, adulterer.
Shloka 80 (Saturn Aspect)
८०. विधर्मा मलिनी रोमनखहृत्परदारगः ।
आढयः स्वाचा (स्थाव) रभाक् चन्द्रे कुम्भस्थे मन्दवीक्षिते (भूपः शठः कुंभे शनि वीक्षिते) ॥
आढयः स्वाचा (स्थाव) रभाक् चन्द्रे कुम्भस्थे मन्दवीक्षिते (भूपः शठः कुंभे शनि वीक्षिते) ॥
Vidharmaa malino... para-daara-gah.
Aadhyah sthaavara-bhaak... bhuupah shathah shani-veekshite.
Aadhyah sthaavara-bhaak... bhuupah shathah shani-veekshite.
Meaning:
Saturn Aspect: Irreligious, dirty, adulterer, wealthy, owns immovable property, King, deceitful.
Saturn Aspect: Irreligious, dirty, adulterer, wealthy, owns immovable property, King, deceitful.
Aspects on Moon in Pisces (Meena)
Shloka 81 (Sun Aspect)
८१. तीव्रकामः सुखी नेता प्रचण्डो बहु (दण्डनेता पापः सु) विग्रहः ।
धनी मुदितदारश्च झषे सूर्येऽक्षिते विधौ ॥
धनी मुदितदारश्च झषे सूर्येऽक्षिते विधौ ॥
Teevra-kaamah sukhee danda-netaa paapah su-vigrahah.
Dhanee mudita-daarash-cha jhashe suurye-kshite vidhau.
Dhanee mudita-daarash-cha jhashe suurye-kshite vidhau.
Meaning:
Sun Aspect: Intense lust, happy, Army General, sinful, good body, wealthy, happy wife.
Sun Aspect: Intense lust, happy, Army General, sinful, good body, wealthy, happy wife.
Shloka 82 (Mars Aspect)
८२. कुलटातनयः पापः परिभूतः सुखोऽज्झितः ।
शूरो मीनस्थिते चन्द्रे जायते भौमवीक्षिते ॥
शूरो मीनस्थिते चन्द्रे जायते भौमवीक्षिते ॥
Kulataa-tanayah paapah paribhuutah sukho-jjhitah.
Shuuro meenasthite chandre jaayate bhauma-veekshite.
Shuuro meenasthite chandre jaayate bhauma-veekshite.
Meaning:
Mars Aspect: Son of an unchaste woman, sinner, humiliated, unhappy, brave.
Mars Aspect: Son of an unchaste woman, sinner, humiliated, unhappy, brave.
Shloka 83 (Mercury Aspect)
८३. भूमतिः सौख्य सम्युक्तो वरनारी समाश्रितः ।
हास्योपजीवी मीनस्थे शशाङ्के बुधवीक्षिते ॥
हास्योपजीवी मीनस्थे शशाङ्के बुधवीक्षिते ॥
Bhuupatih saukhya samyukto vara-naaree samaashritah.
Haasyo-pajeevee meenasthe shashaanke budha-veekshite.
Haasyo-pajeevee meenasthe shashaanke budha-veekshite.
Meaning:
Mercury Aspect: King, happy, possesses excellent women, lives by humor/wit.
Mercury Aspect: King, happy, possesses excellent women, lives by humor/wit.
Shloka 84 (Jupiter Aspect)
८४. मण्डलीकः समृदः स्याद्बहुस्त्रीभिः समावृतः ।
सुकुमारो झषे चन्द्रे जायते गु (नृपतिर्गु) रु वीक्षिते ॥
सुकुमारो झषे चन्द्रे जायते गु (नृपतिर्गु) रु वीक्षिते ॥
Mandalheekah samriddhah syaad-bahu-streebhih samaavritah.
Sukumaaro... nripatir-guru veekshite.
Sukumaaro... nripatir-guru veekshite.
Meaning:
Jupiter Aspect: Ruler of a region, prosperous, surrounded by many women, handsome, King.
Jupiter Aspect: Ruler of a region, prosperous, surrounded by many women, handsome, King.
Shloka 85 (Venus Aspect)
८५. सुशीलो रतिसङ्गीतरतः पण्डित ईश्वरः (नृत्यवाध्यरतो बुधः) ।
स्त्रीणां हृदयहारी च झषे चन्द्रे सितेऽक्षिते ॥
स्त्रीणां हृदयहारी च झषे चन्द्रे सितेऽक्षिते ॥
Susheelo rati-sangeeta-ratah nritya-vaadya-rato budhah.
Streenaam hridaya-haaree cha jhashe chandre site-kshite.
Streenaam hridaya-haaree cha jhashe chandre site-kshite.
Meaning:
Venus Aspect: Good character, loves love/music/dance, wise, steals women's hearts.
Venus Aspect: Good character, loves love/music/dance, wise, steals women's hearts.
Shloka 86 (Saturn Aspect)
८६. कामार्तो मातुरव्यङ्गोहितो दारसुखोन्सतः (ज्झितः) ।
चन्द्रे नीचेविरूपस्त्रीसक्तो मीनेऽर्कजेऽक्षिते ॥
(कामार्तों मातुरहितो व्यङ्गो दारसुखोऽज्झितः ।
पापो नीचविरूपस्त्रीसक्तो मूर्खः शनीक्षिते ॥)
चन्द्रे नीचेविरूपस्त्रीसक्तो मीनेऽर्कजेऽक्षिते ॥
(कामार्तों मातुरहितो व्यङ्गो दारसुखोऽज्झितः ।
पापो नीचविरूपस्त्रीसक्तो मूर्खः शनीक्षिते ॥)
Kaamaarto maatur-ahito vyango daara-sukho-jjhitah.
Paapo neecha-viruupa-stree-sakto muurkhah shaneekshite.
Paapo neecha-viruupa-stree-sakto muurkhah shaneekshite.
Meaning:
Saturn Aspect: Lustful, bad for mother, deformed, unhappy marriage, sinner, attached to low/ugly women, foolish.
Saturn Aspect: Lustful, bad for mother, deformed, unhappy marriage, sinner, attached to low/ugly women, foolish.
Closing Verse
॥ इति श्रीजातकसारदीपे चन्द्रचाराध्यायस्त्रयस्त्रिशः ॥
Iti Sri-Jataka-Sara-Deepe Chandra-chaara-adhyaayas-trayastrimshah.
Meaning:
Thus ends the Thirty-Third Chapter titled "The Chapter on the Transit of the Moon" in the glorious Jathaka Sara Deepa.
Thus ends the Thirty-Third Chapter titled "The Chapter on the Transit of the Moon" in the glorious Jathaka Sara Deepa.
Comments
Post a Comment